Р ы б н и к о в. Сегодняшнее наступление — это фактически разведка боем. Сегодня многое прояснилось, завтра будет легче.
Д у б о в е ц. Некоторые немного приуныли.
Р ы б н и к о в. Это понятно. Чаще говорите с людьми. Расскажите о наших успехах на других участках фронта. Вот свежие газеты. Тут перечисляются трофеи наших войск на Калининском фронте. Приятные цифры. И эпизоды яркие. В своем полку также найдете немало примеров героизма. Надо немедленно выпустить боевой листок. Только никаких слез, никаких жалостливых слов. Смерть героя не угнетает живых, а зовет их к новым подвигам. Вот как это надо подать.
Д у б о в е ц. Понимаю, товарищ комиссар.
Р ы б н и к о в. Идите, работайте. Когда вернется политрук, скажите, чтобы пришел ко мне.
А, наконец… Я уже беспокоился. Звонили из штаба дивизии. Предупреждали, что к нам едет командующий армией. Да ты что? Ранен?
К о р е н е в и ч. Немного зацепило… Чепуха.
Р ы б н и к о в. Это правда, Вера?
В е р а. У товарища майора сквозное пулевое ранение левого предплечья.
К о р е н е в и ч. А ты по-латыни загни, так оно еще страшнее будет.
В е р а. Начальник санчасти приказал мне доставить вас на медпункт.
К о р е н е в и ч
В е р а
К о р е н е в и ч. Идите!
Иначе от тебя не отвяжешься.
Р ы б н и к о в. Тебе, может, в самом деле следовало бы лечь в госпиталь?
К о р е н е в и ч. Ну, а как же! Натворил, так теперь самый раз смываться. Пускай другой расхлебывает.
Р ы б н и к о в. А в чем там дело?
К о р е н е в и ч. На дзоты напоролись.
Р ы б н и к о в. Что ж эти дзоты… сегодня выросли?
К о р е н е в и ч. Были и раньше, но нам с тобой немец не сказал об этом.
К о м а н д у ю щ и й. Здравствуйте!
К о р е н е в и ч и Р ы б н и к о в
К о м а н д у ю щ и й. Вы — командир полка?
К о р е н е в и ч. Я, товарищ генерал-майор.
К о м а н д у ю щ и й. Докладывайте, товарищ майор, как вы выполнили приказ командования.
К о р е н е в и ч. Боевая задача полком не выполнена, товарищ генерал-майор.
К о м а н д у ю щ и й. Почему вы не выполнили?
Что, у противника здесь много сил?
К о р е н е в и ч. Деревню защищают два батальона эсэсовцев, усиленные артиллерией и тяжелыми минометами.
К о м а н д у ю щ и й. А у вас что?
К о р е н е в и ч. У меня полк, товарищ генерал-майор.
К о м а н д у ю щ и й. Плюс?
К о р е н е в и ч. Плюс дивизион артиллерии.
К о м а н д у ю щ и й. Плюс?
К о р е н е в и ч. Плюс рота танков.
К о м а н д у ю щ и й. Значит, дело не в силе. Силы у вас хватает. Может, фашисты храбрее наших бойцов? Может, у них чувство ответственности выше, чем у нас?
К о р е н е в и ч. Бойцы бились храбро.
К о м а н д у ю щ и й. Значит, дело не в бойцах. Тогда, выходит, в командирах? Но вы, я слышал, сами подымали людей в атаку.
К о р е н е в и ч. Подымал.
К о м а н д у ю щ и й. А как же это могло случиться? Полк крепкий и полного состава, бойцы и командиры храбрые, в атаку их ведет сам командир полка — и вдруг такой конфуз!
Да вы садитесь… Может, майор Пфуль, который командует эсэсовцами, более способен и опытен, чем вы? Может, он какой-нибудь особенный талант проявил в этом бою?
Я вижу, что вы готовы признать превосходство майора Пфуля.
К о р е н е в и ч. Нет, товарищ генерал-майор.
К о м а н д у ю щ и й. Это было бы обидно и несправедливо. Майор Пфуль никакого особенного таланта не проявил. Он бил вас так, как бил бы каждый дурак на его месте.
К о р е н е в и ч. Я понимаю, в чем моя ошибка, товарищ генерал-майор.
К о м а н д у ю щ и й. Это хорошо… Жаль только, что вы поздно поняли. А чтобы вам было яснее, я вызвал еще одного участника этого боя.
А д ъ ю т а н т. Он здесь, ждет, товарищ генерал-майор.
К о м а н д у ю щ и й. Пусть войдет.
К у з н е ц о в. Товарищ генерал-майор, командир артдивизиона капитан Кузнецов по вашему приказанию явился.
К о м а н д у ю щ и й. Это ваша артиллерия грохочет, капитан?
К у з н е ц о в. Моя, товарищ генерал-майор.
К о м а н д у ю щ и й. Сколько снарядов сегодня выпустили?