Сольнес.
Там жили мы с Алиной первые годы. Там стоял тогда старый дом, принадлежавший матери Алины. Он достался нам после ее смерти. А вместе с домом и большой сад.Хильда.
На том доме тоже была башня?Сольнес.
Ничего подобного. Снаружи это было большое, некрасивое, мрачное деревянное здание — настоящий сарай. Внутри же было очень мило и уютно.Хильда.
Вы, значит, срыли эту старую рухлядь.Сольнес.
Нет, он сгорел у нас.Хильда.
Дотла?Сольнес.
Да.Хильда.
Это было большим несчастьем для вас?Сольнес.
То есть как на это взглянуть. Как строителю, мне этот пожар помог выбиться на дорогу.Хильда.
Ну, а?..Сольнес.
У нас только что родились тогда те двое малюток.Хильда.
Да, бедняжки близнецы!Сольнес.
Родились они такими здоровыми, крепкими. И росли просто не по дням, а по часам.Хильда.
Малютки очень растут в первые дни.Сольнес.
Нельзя было налюбоваться на них с Алиной, когда они лежали так… все вместе… Но тут случился ночью пожар…Хильда
Сольнес.
Нет, не то. Все спаслись благополучно…Хильда.
Так что же тогда?..Сольнес.
Алина была страшно потрясена. Пожар… вся эта тревога… Пришлось спасаться сломя голову… в такую холодную зимнюю ночь… И ее и малюток вынесли… в чем они лежали.Хильда.
И они не выжили?Сольнес.
Нет, выжили. Но у Алины сделалась лихорадка. И молоко испортилось. Она непременно хотела кормить сама. Это был ее долг, как она говорила. И оба наших мальчика…Хильда.
Не вынеслиСольнес.
Этого они не вынесли. Вот как мы потеряли их.Хильда.
Должно быть, это было ужасно тяжело для вас?Сольнес.
Да, тяжело. Но в десять раз тяжелее для Алины.Хильда.
Вы, может быть, неохотно взялись и за нашу церковную башню?Сольнес.
Неохотно. Помню, как я был доволен к рад, когда закончил ее.Хильда.
Это иСольнес.
С тех пор я никогда и не строил ничего такого. Ни церквей, ни башен.Хильда
Сольнес.
Семейные очаги для людей, Хильда.Хильда.
Но с высокими башнями и шпицами.Сольнес.
Да, когда только можно.Хильда.
Почему вы не называете себя архитектором, как другие?Сольнес.
Не получил такого основательного образования. Почти до всего, что я теперь знаю, умею, я дошел сам.Хильда.
Тем не менее вы пошли в гору, строитель.Сольнес.
Да, после пожара. Я разбил почти весь наш сад на небольшие участки под дачи. И тут я мог строить, как моей душе хотелось. С тех пор и пошло все как по маслу.Хильда
Сольнес
Хильда.
Да, право, мне так кажется. И если бы вы только могли перестать думать о своих малютках, то…Сольнес
Хильда
Сольнес
Хильда.
А разве вы не счастливец… в остальном?Сольнес
Хильда.
Ну, ну?Сольнес.
У вас не явилась… какая-нибудь такая… особенная мысль, от которой вы не могли отделаться?Хильда
Сольнес
Хильда
Сольнес.
Цена, Хильда! Ужасная цена, в которую мне самому обошлосьХильда.
Да неужели же никак нельзя отделаться от этой мысли?Сольнес.
Нет. Чтобы получить возможность строить семейные очаги для других, мне пришлось отказаться… навсегда отказаться иметь свой собственный… То есть настоящий семейный очаг — с детьми и… с отцом и матерью.