Хильда
Сольнес
Хильда
Сольнес.
Нет. Никакой. Это тоже результаты пожара… Результаты болезни, которую схватила тогда Алина.Хильда
Сольнес
Хильда
Сольнес.
И со мной.Хильда.
Значит, и вСольнес.
Почему тролля?Хильда.
Ну, а как же назвать это?Сольнес
Хильда.
То есть как это понять?Сольнес
Хильда.
Что? Что страшно?Сольнес.
Что все это я постоянно должен выкупать… платить за все… не деньгами… а человеческим счастьем. И не одним своим собственным, но и чужим! Да, вот оно что, Хильда! Вот во что мне как художнику обошлось мое место, и мне самому… и другим. И я день за днем вынужден смотреть, как другие вновь и вновь расплачиваются за меня. День за днем, день за днем… без конца!Хильда
Сольнес.
Да. Больше всего об Алине. У нее ведь тоже было свое призвание, как у меня свое.Хильда.
У нее! Строить?Сольнес
Хильда.
А что же?Сольнес
Хильда.
Но если бы даже и так…Сольнес.
Если бы?.. Это так! Я знаю, что это так.Хильда.
Не по вашей же вине, во всяком случае.Сольнес
Хильда.
Сомнение?Сольнес.
Да. Предположим… что я всему виною. То есть в известном смысле.Хильда.
Вы! Виною пожара!Сольнес.
Всего, всего как есть. И в то же время, может быть… все-таки не виноват ни в чем.Хильда
Сольнес.
Гм… в этом смысле мне, пожалуй, никогда и не выздороветь.Рагнар
Сольнес.
Нет, нет, останьтесь. И кончим это дело.Рагнар.
Ах, если бы!..Сольнес.
Вашему отцу не лучше, я слышал?Рагнар.
Отцу все хуже и хуже. Потому я и прошу вас… умоляю… напишите доброе слово на одном из этих чертежей! Чтобы отец мог прочесть это, прежде чем…Сольнес
Рагнар.
Вы просмотрели их?Сольнес.
Да, просмотрел.Рагнар.
И они никуда не годятся? И я, верно, тоже?Сольнес
Рагнар.
Да, да…Сольнес