Рагнар.
Так вы позволите мне взять чертежи обратно?Сольнес.
Берите, берите их! Вот они на столе.Рагнар
Хильда
Сольнес.
Зачем?Хильда.
Я тоже хочу посмотреть их..Сольнес.
Да ведь вы уже…Рагнар.
Извольте.Сольнес.
И ступайте сейчас же домой к отцу.Рагнар.
Придется, видно.Сольнес
Рагнар.
Нет, нет. Извините…Хильда
Сольнес.
И вам так кажется?Хильда.
Да, безобразно, гадко! И бессердечно, и зло, и жестоко.Сольнес.
Ах, вы не понимаете моего положения.Хильда.
Все-таки… не вам быть таким.Сольнес.
Вы же сами недавно сказали, что только я один должен иметь право строить.Хильда.
Так могу говорить я, а не вы.Сольнес.
Я тем более. Я ведь недешево купил свое место.Хильда.
Ну да. Ценой какого-то семейного уюта… как вы это называете… и тому подобного.Сольнес.
И своего душевного спокойствия вдобавок.Хильда
Сольнес
Хильда
Сольнес.
Это такая пустяковая, смехотворная история. Ведь всего и дела было что трещина в дымовой трубе.Хильда.
Только и всего?Сольнес.
Да, вначале.Хильда
Сольнес.
Я заметил эту трещину еще задолго до пожара. Каждый раз, как мне случалось бывать на чердаке, я смотрел, тут ли она еще.Хильда.
И она была?Сольнес.
Да. Никто, кроме меня, не знал о ней.Хильда.
И вы никому ничего не говорили?Сольнес.
Нет, не говорил.Хильда.
И не подумали велеть, чтобы ее заделали?Сольнес.
Думать-то думал… Но дальше этого не шел. Каждый раз, как я хотел заняться этим, словно кто останавливал меня. Ну, не сегодня, думалось мне, — завтра. Так до дела и не дошло.Хильда.
Да зачем же вы так мешкали?Сольнес.
Затем, что я все раздумывал…Хильда
Сольнес.
Донельзя захватывающее, совсем непреодолимое. Ведь ничего, казалось мне, не могло быть легче и проще. Мне хотелось, чтобы это случилось в зимнее время. Незадолго до обеда. Я бы отправился с Алиной покатать ее на санках. Прислуга вся дома и… жарко натопила бы печки…Хильда.
День, значит, предполагался ужасно холодный?Сольнес.
Да, этак… морозный. И они желали бы угодить Алине… чтобы ей было потеплее, когда она вернется с холода.Хильда.
Ну да, — она, верно, очень зябкая.Сольнес.
Именно. На возвратном же пути мы заметили бы дым.Хильда.
Только дым?Сольнес.
Сначала дым. Но когда мы подъехали бы к садовой калитке, старый домина уже пылал бы со всех концов… Так вот какХильда.
Господи! И почему бы этому не случиться именно так!Сольнес.
Да вот то-то и есть, Хильда.Хильда.
Но послушайте, строитель. Вы вполне убеждены, что пожар произошел именно от этой небольшой трещинки в трубе?Сольнес.
Напротив. Я вполне уверен, что трещина была тут ни при чем.Хильда.
Что такое?!Сольнес.
Как вполне выяснилось потом, пожар начался в гардеробной — совсем в противоположном конце дома.Хильда.
Так что же вы сидите и городите тут о трещине в дымовой трубе!Сольнес.
Позвольте мне еще поговорить с вами, Хильда?Хильда.
Только если вы намерены говорить разумно…Сольнес.
Попробую.Хильда.
Выкладывайте все начистоту, строитель.Сольнес
Хильда