Читаем Дремлющий дом полностью

Двумя пальцами девушка подцепила краешек, оказавшийся уголком бумажного конверта, и вытащила из-под деревянной доски тайное послание. Бумага была той же самой, на которой Клои написала ей приглашение в Дормер-Хаус: плотная и белоснежная, точно мрамор. Только один край пострадал от затоплений, часто случавшихся в доме последние годы, и написанное от руки имя получателя было невозможно прочитать.

Джули огляделась по сторонам: лампы в коридоре были погашены, из комнаты, когда-то принадлежавшей Айрис Дормер, в которую перебралась Клои, не доносилось ни звука. Девушка закрыла дверь и торопливо вскрыла конверт.

12 августа 1986

Милая сестренка!

Ты же умеешь хранить секреты? Ты всегда была на моей стороне, даже если я шел против нашего отца.

Только тебе я и могу признаться, но заклинаю: никому не сообщай о моих планах, а эту записку сожги.

У меня будет ребенок, Луна! Я не назову имени той, что его ждет, на случай если письмо все же попадет не в те руки. А я не хочу, чтобы она пострадала.

Отец, конечно, придет в бешенство, когда узнает, но мне все равно. Он мечтал женить меня на Кристин Клиффорд, и, может, ему бы это удалось в конце концов, если бы не наличие у меня бастарда. А ты, моя милая, ее на дух не переносила, так что все к лучшему. Хотя отдам тебе должное – тебе никто не покажется подходящей для меня партией.

Девушка, что носит моего ребенка, – не дура, она понимает, что я не смогу на ней жениться. И не будет никакого «Жили они долго и счастливо…». Но пойми, я должен исполнить свой долг и понести ответственность за последствия своих действий.

Я признаю ребенка, устрою его в лучшую частную школу, когда подрастет, и он никогда не будет ни в чем нуждаться. Придется увезти малыша и его мать из Хейзвудса, иначе не избежать пересудов, а я боюсь, что кто-то из местных уже успел кое-что разнюхать.

Завтра я встречаюсь с парнями в «Петухе», обычная компания: Каннингем, Стаффорд, младший Мортимер и пара хейзвудских ребят. Кажется, Фредди Белл на меня в обиде, ходит мрачнее тучи. Жаль, Айрис увезла Макса на озера, вот кто никогда не теряет присутствия духа. Если удастся ускользнуть из-под няниного надзора, выбирайся ночью в сад, и я все тебе расскажу.

С любовью, Твой Холзи.

P.S. Я решил назвать ребенка Джозефин, если родится девочка, или Бенедикт, если будет мальчик. Но она хотела бы назвать сына Гарри в честь своего отца. Можешь себе представить? Гарри Дормер! Звучит просто отвратительно.

Джули провела кончиком указательного пальца по подписи отправителя. В руках у нее было настоящее сокровище – письмо из прошлого, которое предназначалось Луне, но за столько лет не было никем обнаружено.

В коридоре послышался привычный шорох шагов и негромкое бормотание миссис Стэлворт, проверяющей на сон грядущий, все ли в порядке с серебряными приборами перед вечеринкой.

Слухи и впрямь оказались правдивы – у Беспутного Дормера действительно был незаконный ребенок. И загадочный знакомый Джули наверняка был этим Гарри или Бенедиктом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы