Читаем Другая история. «Периферийная» советская наука о древности полностью

А затем были Зелинский и Ростовцев. Зелинский умел давать широкие обобщения в форме ярких лекций, но курс 1910 г., по воспоминаниям Сергеенко, не был этим слишком увлечен[312], «приземленность» Ростовцева к источнику, видимо, вдохновляла больше. Как и было сказано выше, строгость последнего была легендарной, но для его учениц это не был страх ради страха или покорность в ущерб индивидуальности, чему свидетельством количество тех бестужевок, которые посвятили свою жизнь изучению античного общества. Он заботился об ученицах, и, возможно, по его протекции Сергеенко, явно стесненная в средствах, начала преподавать в гимназиях. С окончанием курсов в 1915 г. проблема самообеспечения встала более остро, но по представлению Зелинского ее оставили на курсах еще на год, присудив стипендию имени Е. И. Лихачевой[313]. К сожалению, женский путь в науку тогда был длиннее и извилистее мужского, да и время диктовало новые условия – заграничная командировка, которую получили и Добиаш-Рождественская, и Протасова, и Меликова, была уже невозможна для Сергеенко, поскольку началась война, а выпускные экзамены она сдавала в 1916 г.

Как уже мог заметить читатель, эффект появления новых университетов в провинции был подготовлен еще в царское время – в том числе с точки зрения роста новых кадров преподавателей. В полуголодном Петрограде 1917 г. оставаться было трудно, и Сергеенко вернулась в родные края, чтобы учительствовать в селе Андреевка, а вскоре по протекции С. В. Меликовой была приглашена на недавно открытый в Саратовском университете (бывшем Николаевском Императорском) историко-филологический факультет. В день Октябрьской революции Сергеенко прибыла в Саратов в качестве преподавателя греческого и латыни[314].

Так что начало преподавательской карьеры в общем совпало у Сергеенко со становлением советской власти, и новости, которые приходили в Саратов, были для нее далеко не радостными: летом 1918 г. из страны уехал Ростовцев (после угроз в его адрес). Его отъезд вкупе с остальными событиями заставил молодую его ученицу решительно переосмыслить свое поведение и свои перспективы в родной стране:

Нет сиротства горше сиротства ученика, оставшегося на первых же шагах своего самостоятельного пути без учителя. Ребенок-сирота часто находит людей, которые заменят ему отца и мать. Учителя никто не заменит. Горе осиротевшему ученику! Вдвойне горе ему, когда из доброй, ласковой атмосферы внимания, поощрения и сочувствия он оказывается в водовороте подозрения, недоброжелательства и отрицания тех научных основ, на которых он воспитывался[315].

Очевидно, она тоже была напугана тем, что прошлые успехи теперь становились возможной основой для обвинения. Но если другие (как Богаевский) уже успели начать какую-то карьеру «в прошлой жизни», то она – еще нет, и выбор для нее был прост: громогласно отречься от «буржуазных» курсов и учителей-кадетов или сделаться максимально незаметной.

Собственно, это был тот случай, когда желания и возможности более или менее совпадали. Для научной деятельности в Саратове больших перспектив не было, а преподавание греческого языка или чтение лекций по античной литературе в начале 1920‐х гг. были очень далеки от опасно актуальной современности. Поэтому провинциальный университет, в котором волею судеб оказалось много интересных и одаренных людей, был совсем неплохим убежищем: кроме упомянутой Меликовой, сюда из Томска (где работала в 1917–1921 гг.) приехала Протасова, из Киева перевелся для продолжения обучения А. И. Доватур (1897–1982), переехал также египтолог Ф. В. Баллод (он был деканом факультета в 1919–1921 гг.), приезжали с лекциями С. Л. Франк, Г. П. Федотов, М. Фасмер, В. М. Жирмунский. Наконец, в 1922 г. Сергеенко начала учить латыни Н. И. Вавилова, которого интересовали тексты римских агрономов; он же и подал ей идею заняться их переводом[316].

Первая публикация – и та очень скромная – только в 1926 г., в неофициальном сборнике статей в честь С. А. Жебелёва[317], практически никому не доступном, и потом – еще длительный перерыв; стабильно публиковаться исследовательница начнет в возрасте за сорок, прожив почти незаметно при новой власти полтора десятилетия. За это время она переедет обратно в Ленинград (в 1929 г., когда и до Саратова докатилось переформатирование образования), начнет работать здесь в Государственной публичной библиотеке, затем найдет место преподавателя латыни в медицинском институте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги