Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

На большую и пафосную речь светлого братца не хватило. Но думаю и этого пока достаточно — решил я доставая мобильник и выходя на улицу. Пришло время сеанса связи с оставшимися в городе подругами. Вот только возьмёт ли сигнал в этом месте? Дозвонится мне удалось, правда слышимость была не ахти. Тем не менее я успокоил подруг, сообщив что доехали мы нормально и теперь наша группа изучает обстановку. После чего настоятельно порекомендовал Кузаки что бы она не позволяла старосте вновь лезть в столь напугавший её архив. В ответ подруга поведала что у Юби такого желания нет, однако наша отличница почему-то загорелась идеей установить на вентиляционные окошки в ванной комнате и в туалете железные решётки…

Хе, боюсь о причинах тебе лучше не знать — подумал я убирая телефон — Хотя, я совсем не против совместных купаний и душа. Но это всё будет потом, а сейчас пора осмотреть вместе с Химари дом.

— Что-нибудь вспомнил? — поинтересовалась кошка через некоторое время показывая мне чистую, освященную солнцем пустую комнату — Раньше она принадлежала тебе.

Что ж, коль ты так говоришь, значит так и есть. Но мы сюда приехали не только ради воспоминаний Юто, но и ради полезной информации иного рода…

— Признаться, эту комнату я не помню — сообщил я разглядывая деревянный пол — Но мне вспомнилось другое, темный квадрат открытого люка…

Воцарилась тишина, кошка потупила взор, словно я напомнил про что-то неприятное.

— Давай пока отложим это хорошо? — попросила меня до того молчавшая Куэс — Отдохнём с дороги, поедим, окрестности осмотрим….

Угу, с поджидающей меня в засаде Агехой проблему решим. Что ж, тайна подпола и правда может пока обождать.

— Согласен, мы никуда не торопимся. Химари, как там насчёт обеда?

— Скоро будет — почему то обрадовалась мечница — Надеюсь, вам понравится готовка Каи.

Угу, надеюсь, я после неё не сдохну — невесело подумал я отправляясь за своей сумкой. В конце концов, если это была в прошлом моя комната, почему бы сейчас свои вещи туда не перенести? Заодно и проблему с мелкой прояснить не помешало бы. А вот и она, как говорится, помянешь черта…

— Надо поговорить, хранительница дома — обратился я к Кае подхватывая с пола свою сумку — Сейчас, только вещи с прохода уберу.

— Не хочу я с тобой разговаривать, Амакава — отозвалась засикивараси.

— Хорошо — наградив её злодейской улыбкой в ответ, я продолжил — Можешь ничего и не говорить, но выслушать меня тебе придётся! Так что никуда не уходи.

Хмм… И правда не ушла — даже немного удивился я, когда вернувшись, обнаружил что аякаси терпеливо ждёт меня на том же месте. Отлично.

— Для начала, хочу поблагодарить тебя за то, что ранее, по просьбе Химари ты собрала оружие…

— Можешь не утруждаться — фыркнула Кая.

— Особенно мне один старый ножик понравился, со свастикой на рукояти — продолжил я игнорируя слова мелкой — А теперь, закончив с благодарностями скажу тебе следующее. Как ты уже знаешь, я новый глава клана Амакава, а поскольку ранее ты служила моим предкам, теперь тебе придётся сделать выбор: Или ты будешь подчиняться мне и соответствовать своему статусу…

— Я тебе не присягала! — огрызнулась мелкая.

— …Или можешь жить здесь как жила до моего визита — продолжил я, игнорируя её выпад — Но в этом случае тебе придётся некоторое время потерпеть наше присутствие в доме. И лучше бы тебе вести себя при этом повежливее, иначе в следующий раз это может плохо закончится.

Оставив мелкую, я пошёл к подругам на кухню заценить здешние харчи.

— Ты не должен ссорится с Каей, она не плохая… — осторожно начала Химари после того как обед подошёл к концу.

— Может и так — согласился я с мечницей — Во всяком случае, готовит она неплохо. Мне просто нужно было пояснить ей положение вещей.

— И как, она всё осознала и извинилась за свою невоспитанность? — осведомилась Куэс и сама же ответила на свой вопрос — Полагаю, что нет и это может стать проблемой…

— Думаю, ты несколько преувеличиваешь — возразил я поднимаясь из-за стола — Если не желает мне служить — упрашивать не стану!

— Ты хочешь изгнать Каю? — помрачнела мечница, собирая со стола посуду.

А ты этого не хочешь, как я посмотрю? Что ж, как говорил один книжный маньячный герой: «Не надо спешить быть дерьмом, это всегда успеется».

— Да нет, к чему мне лишать её крова? Если дедушка доверил ей присматривать за этим домом — пусть Кая и дальше тут живёт.

Химари мои заверения вроде успокоили, чародейка же по-прежнему пыталась меня переубедить:

— Похоже, ты не понимаешь — не сдавалась Куэс — Опасно, когда тебя невзлюбит домовой дух…

Угу, насколько я помнил из старых преданий прошлого мира — это действительно может быть опасно, поскольку домовые не только могут прятать вещи, но и наваливаться, душа, пока ты спишь. И как же теперь мне сегодня в этом доме ночевать? Пожалуй, есть только один выход…

— Значит, этой ночью кто-то из вас должен меня охранять. А еще лучше вдвоём, для большей надёжности… — рассмеявшись, добавил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы