Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Ну вот, одно дело мы сделали, теперь по крайне мере наша ведьма во сне на пол не свалится. После чего коснувшись лица спящей красавицы и отведя пепельные волосы дотронулся до вытатуированного на её лбу полумесяца.

— Интересно, зачем этот символ нужно было прямо на лоб наносить?

— Что б видели все и знали с кем имеют дело — выдвинула версию Химари.

Может лучше было бы на правой руке или на предплечье его нанести, из соображений конспирации? Как бы там не было, к счастью, в клане Амакавы татуировки на лицо не наносили и сей факт меня весьма радовал.

— Оставим её спать. Враги про этот дом не знают.

— А аякаси? — напомнил я — Не учуют её здесь?

— Сейчас, рядом с нею находясь, её ауру экзорциста я почти не ощущаю. Думаю, на некоторое время оставить можно её.

Наверное ты права. Однако трудно с этим согласится, глядя на лежащую в нашей постели девушку, выглядевшую сейчас столь беззащитной. Прямо и не верится, что это именно она единственным метким выстрелом сожгла змеюку, а затем едва не расправилась с Химари. И не об этом ли думает мечница, глядя сейчас на виновницу своего былого поражения, теперь такую беспомощную и слабую?

— Не будем терять времени — решил я — Поможем подруге, потом встретим Ринко и может ещё с кино получится…

Подготовка к выходу была короткой. Привычно одевшись, как перед школой и взяв изъятые у врага банкноты, я привычно засунул сзади за ремень штанов пистолет. Да, Юто, мы во второй раз за сегодняшнее утро собираемся нарушить местные законы, на этот раз разгуливая с пушкой по улицам этого города. Но нам это не впервой — а значит можно, если осторожно. Химари вон вообще постоянно катану с собой таскает, но кто подумает, что в руках у этой милой и красивой школьницы меч? Вот и я маскируюсь, привычно идя по улице со школьным ранцем.

— Насколько плохо ты видишь без очков? — поинтересовался я у Юби, когда мы втроём шли к автобусной остановке.

— Достаточно для того что бы добраться до нужного магазина и потом вернувшись к себе домой, обнаружить что там меня ждут. Но вот читать наклейки и ценники…

— Понятно, с покупкой краски для волос поможем.

И новый цвет подберём… А что, может и правда перекрасить её? Сменить сиреневый на…может на розовый, как у той же Утены? Хмм…Подумав о героине старого сериала, юрийной фехтовальщице, я скептически покачал головой. Нет, в подобный цвет волосы старосты лучше не перекрашивать. Может просто сделать их цвет более темным, как у Химари? О, вот и наш автобус, хорошо что быстро пришёл.

— Как считаешь, ей пойдёт такой же цвет волос как у тебя? — поинтересовался я у мечницы.

— Мой цвет? Имеешь ты в виду как сейчас — Химари коснулась своих длинных волос цвета крыла ворона — Или мой подлинный цвет, когда я меняю форму…

— Нет. Только не полностью белые волосы — категорично заявила прислушивающаяся к нашему разговору Юби — И вообще, мне хотелось бы вернуть всё как было.

— Мне тоже — согласился я.

Потому что цветовое разнообразие лучше смотрится: светлые волосы Ринко и Лизлет, темный цвет мечницы и сиреневый у старосты хорошо контрастируют с пепельным цветом волос волшебницы. Определенно, если все подруги дружно перекрасятся — будет не ахти. Пусть в этом плане они различаются между собой подобно красивым цветам. Однако, если бы была возможность оптимизировать их груди под единый стандарт, например как у Лизлет или Химари…Хмм, наверное я был бы не прочь.

Интересно, это мои мысли или оригинального Юто? Впрочем, какая разница, тут мы мыслим одинаково.

— Кажется, наша остановка.

Слова старосты вернули меня на землю. Приехали значит? — подумал я, созерцая очередной торговый центр — Что ж, поглядим чего интересного в этом большом магазине.

Отдел косметики мы отыскали быстро и вопреки опасениям старосты, с выбором нужной краски проблем не возникло. И нам не пришлось напрягаться, проблему поиска нужного товара среди изобилия ярких коробочек быстро и успешно решила скучающая у витрины девчонка — тех. консультант.

Однако, быстро выполнив поставленную задачу и покинув отдел со всей этой косметической хренью, нам пришлось в магазине ещё немного задержатся. Причиной было то, что сперва я случайно набрёл на отдел с хозтоварами и решил по привычке заценить ассортимент.

— Разве нам тут тоже что-то нужно купить? — спросила меня мечница, равнодушно скользнув взглядом изобилию всевозможных полезных в хозяйстве штучек.

— Может быть — отозвался я — Поэтому подождите чуток, хорошо?

Блин, сколько тут всего! — восхищенно отметил я рассматривая всевозможные инструменты, наборы отверток и гаечных ключей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы