Читаем Другой в литературе и культуре. Том I полностью

На форумах российские немцы говорят о том, что на родине человек считал себя настоящим немцем, думал, что соплеменники (коренные немцы) примут его как своего, но это не случилось. По мнению одного из участников форума, в этом нет ничьей вины: часто так ведут себя по отношению к другим и в России, а для западных немцев даже восточные не такие, как они. Дается совет: немец, сознательно приехавший на землю своих предков, должен стремиться к тому, чтобы в кратчайший срок стать своим. Однако есть те, кто не хочет отказываться от прошлой жизни: «Зачем обязательно копировать немцев во всем? Я есть тот, кто я есть». Можно соблюдать все «их» правила, «но почему я должен лезть из кожи вон, чтобы стать как они? Мне не интересны их праздники, их традиции, их анекдоты и т. д. Я не хочу больше быть как они – я хочу быть самим собой». Приехавшие из бывшего СССР, откуда бы они ни были, близки друг другу и останутся такими, а с местными, как и с любыми иностранцами, такого не будет. Раньше, в Советском Союзе, «казахи, киргизы, узбеки… всех русских (украинцев, белорусов) называли „русак“». Сегодня трудно найти замену слову русскоязычный, разве что свой и наш или руслансдойче (было бы правильно говорить Russlanddeutsche, но свой вариант сохраняется и четверть века спустя после переезда).

Распространены шутки о том, какими видят себя российские немцы, как они переживают свою инаковость[298]. Сейчас времена изменились, и тот факт, что русскоязычные жители Германии, которые смотрят российское телевидение, вышли в начале 2016 года на защиту исчезнувшей, а потом найденной девочки Лизы, показывает, что объединяющие мотивы достаточно сильны.

Сегодня в Германии все знают телешоу Хелене Фишер («русаки» по-свойски называют ее Ленкой), родившейся в 1984 году в Красноярске (ее семья эмигрировала в Западную Германию в 1988 году). Она училась во Франкфурте-наМайне и стала образцом для молодого поколения российских немцев: звезда эстрады демонстрирует, чего можно добиться в деле, которое любишь. О ней говорят: «Она шлягер подняла»; «У нее немецкие народные песни, но у нее еще и, как у Киркорова, вот такое шоу большое. У нее и Pop-Musik, у нее все это смешано»; «Она очень знаменитая, на нее билеты не купишь, она поет на английском и на немецком»; «Она очень красивая, пластичная, она может по залу – она поет и на чем-то летит, у нее балет, она переворачивается, кувыркается, она очень артистичная».

Со слов одного из информантов (транскрипция отдельных немецких слов приводится в соответствии с произношением либо латиницей, либо кириллицей. – К. М., Е. П.): «Тут недавно была передача, как энтвикелюются [от нем. sich entwickeln – развиваться], как приехали сюда аусзидлеры [от нем. Aussiedler – переселенец] и как они здесь обосновались. Показывали семью, которая приехала с Поволжья. Он там был врачом – он здесь стал главврачом, в какой-то клинике, его дети тоже выучились, стали врачами, они купили дом и себе, и детям, успели построить за эти какие-то двадцать лет, и по них видно было, что они счастливые были. Приводился пример – 80 % аусзидлеров, которые приехали сюда, они через год пошли работать, никто не пытался сидеть на каких-то этих арбайтслозе [от нем. Arbeitslosengeld – пособие по безработице], soziale Hilfe [нем. социальная помощь], как это здесь называется, денежки эти можно получить, ну стремились как-то сразу найти работу и развиваться, побольше детей, натюрлих [от нем. Natürlich – конечно]. Вот, возьмите наше поколение, очень редко кого увидишь, у кого один ребенок, это мало. Большинство имеют двоих-троих. А вот что с нашими детьми будет – это интересный вопрос. Они уже деньги считают по-другому. Нас если деньги интересовали, только чтобы наше родство будущее передавалось, иметь двоих-троих детей, а денег когда-то, может, и не хватало. Наши дети уже по-другому смотрят на это, из‐за образования они хотят быть без детей пока, чтобы стать твердо на ноги, потом у них когда-то появится мысль, что надо doch [нем. всё же] продолжать род дальше, иметь детей, выходить замуж, мы им это пытаемся втолковать, а нам это будет в радость. А это уже будет, как они сами решат, но из них пока никто не сказал найн [от нем. Nein – нет]».

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков — известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия, мемуарист — долгое время принадлежал к числу несправедливо забытых и почти вычеркнутых из литературной истории писателей предреволюционной России. Параллельно с декабристской темой в деятельности Чулкова развиваются серьезные пушкиноведческие интересы, реализуемые в десятках статей, публикаций, рецензий, посвященных Пушкину. Книгу «Жизнь Пушкина», приуроченную к столетию со дня гибели поэта, критика встретила далеко не восторженно, отмечая ее методологическое несовершенство, но тем не менее она сыграла важную роль и оказалась весьма полезной для дальнейшего развития отечественного пушкиноведения.Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М.В. МихайловойТекст печатается по изданию: Новый мир. 1936. № 5, 6, 8—12

Виктор Владимирович Кунин , Георгий Иванович Чулков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Литературоведение / Проза / Историческая проза / Образование и наука