Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

Говорят, что в этот день можно услышать особый шуршащий звук – шаги души покойного. В это время нельзя разговаривать, иначе душа не сможет покинуть дом и не обретет новое рождение.

УПОМИНАНИЯ ШЭН-ШЭНЯ В ЛИТЕРАТУРЕ

В литературе встречаются многочисленные упоминания о Шэн-шэне. Существуют новеллы, представляющие более старые верования в духа ша. Например, в новелле «Вэй Пан» (韋滂) из сборника «Юань хуа цзи» (原化記, «Записи об изначальных превращениях») Господина Хуанфу (皇甫氏) описывается встреча смельчака-охотника со злокозненным духом, вылетевшим из гроба. Дух был подобен бесформенному куску мяса с глазами, летал и светился. В новелле Лу Юань (盧瑗) из сборника Чэнь Шао (陳劭, VIII в.) «Тунъю цзи» (通幽記, «Записи о проникновении в сокровенное») Ша-шэнь изображается огромной синей птицей, залетевшей во двор покойного и отложившей яйца в колодец. Когда одно из отложенных яиц по ошибке разбили, дух начал творить неистовства, которые едва удалось усмирить молитвами и жертвоприношением. Вообще, в старых текстах этот дух весьма часто описывается именно как огромная птица синего цвета, и целый ряд черт (птичьи ноги, клюв, способность летать) Ша-шэнь сохраняет и в поздних легендах.

В «Записях о тайном и открытом» (Ю мин лу, 幽 明錄), в сборнике, составленном писателем периода Южных и Северных династий Лю И-цином (劉義慶, 403–444), рассказывается история об одном смельчаке, не верившем в духов. После смерти его матери местный предсказатель сообщил ему, что в день, когда придет Шэн-шэнь, нельзя находиться дома, иначе не избежать смерти. Но молодой человек не послушался. Ночью вдруг распахнулись двери. Утративший присутствие духа смельчак, спасаясь, забрался в жбан для воды и закрылся деревянной крышкой. Вдруг он почувствовал, что кто-то сел на крышку сверху, и незнакомый голос спросил: «В жбане кто-нибудь есть?» «Никого», – отвечал сидевший на крышке, и юноша узнал голос матери. Через некоторое время наваждения исчезли.


Лавка с даосскими амулетами, храм Саньюань-гуань, г. Гуанчжоу, пров. Гуандун


Охранная табличка из храма Чэн-хуан-мяо, г. Гуанчжоу, пров. Гуандун


В сборнике бицзи под названием «Собрание речений из сада Люй» (Лююань цунхуа, 履園叢話) цинского литератора Цянь Юна (錢泳, 1759–1844) рассказывается история о том, как один старик, занимавшийся боевыми искусствами, встретился с Шэн-шэнем. У старика недавно умер сын, и он намерился вечером пригласить учеников к себе домой, чтобы помянуть покойного. Во время застолья все присутствующие вдруг услышали шум за окном. Они запалили свечу и увидели большую птицу с человеческой головой. Старик схватил копье и вонзил его птице в спину. Та хотела улететь, но не могла, и стала бить крыльями так, что погас свет. Ученики попадали на пол от страха, хотели кричать, но не могли вымолвить и слова. Старик в одиночку изо всех сил удерживал диковинную добычу, которая и была духом Шэн-шэнем. Под утро силы старика стали иссякать, и Шэн-шэню наконец удалось высвободиться и улететь. На следующий день лицо старика сделалось синим, лица его учеников также покрылись синими пятнами. Старик прожил еще более 10 лет и, рассказывая эту историю, каждый раз сожалел, что в тот раз никто не пришел к нему на подмогу.


Судья восьмого зала Души-ван, паньгуань и Черный У-чан, храм Синшань-сы, г. Сиань, пров. Шэньси


Если Шэн-шэня (или Ша-шэня) испугать и заставить бросить душу, то человека можно снова оживить. В новелле Юань Мэя (袁枚, 1716–1797) «На Ша-шэня надевают колодки» (Ша-шэнь шоу цзя, 煞神受 枷) рассказывается о вдове, решившей не покидать тело мужа во время визита духа и сумевшей обратить Шэн-шэня в бегство. Душу после этого положили в гроб к телу, они соединились, покойный ожил, и супруги счастливо прожили еще 20 лет.

Шэн-шэнь (или Ша-шэнь) может также выступать как охранитель могил; так, в новелле Юань Мэя «Черный Ша-шэнь» (Хэй ша-шэнь, 黑煞神) этот дух преследует крестьянина, разграбившего могилу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение