Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

Отдельно оговаривается тот факт, что Шэн-шэнь сопровождает только грешные души. Праведники вольны беспрепятственно являться для прощания к себе в дом и могут даже разговаривать с родственниками. В новелле Юань Мэя «Цзян И-линь» (江軼林) жена главного героя является на четырнадцатый день после смерти к себе в дом и спокойно общается с мужем, объясняя, что прегрешений за ней нет, и поэтому она пришла без конвоя и пробудет столько, сколько потребуется, чтобы изжить былую привязанность к супругу, не дающую ей идти дальше по уготованному пути. Так она является каждую ночь в течение двух месяцев.

Вместе с тем термин «Ша-шэнь» может употребляться и в широком смысле, обозначая вообще нечисть, посланца иньского мира, в то время как «Шэн-шэнь» – название именно демона-конвоира.

ШЭН-ШЭНЬ В «НЕФРИТОВЫХ СКРИЖАЛЯХ»

В «Нефритовых скрижалях» (Юйли баочао, 玉曆寶鈔, см.) можно увидеть изображение Шэн-шэня: у него куриные ноги, длинный высунутый язык, из одежды на нем штаны, на голое тело надета короткая рубаха, на голове шапка. Подпись к иллюстрации часто может гласить не Шэн-шэнь (眚神), а Гуй-шэнь (貴神). Вероятно, это связано с тем, что когда в XX веке культ Шэн-шэня постепенно стал ослабевать, иероглиф шэн (眚, «бедствие»), довольно редкий, стал ошибочно восприниматься как иероглиф гуй (貴, «драгоценный»), и в более поздних изданиях книги уже появляется надпись Гуй-шэнь (貴神).


Изображение Ша-шэня и паньгуаня из свода «Нефритовые скрижали» (Юйли баочао)


В храмовом комплексе Гуйчэн в Фэнду изображение Шэн-шэня напрямую заимствовано из «Нефритовых скрижалей».

Шэнсы-бу (生死簿)

– «Реестр жизни и смерти», или Книга судьбы, хранящаяся у служителей загробной канцелярии. Такая книга заведена на каждого живущего в мире человека, по народным поверьям в ней записывается заранее предопределенный срок человеческой жизни. Назначенная в Шэнсы-бу мера долголетия зависит от накопленной в предыдущем рождении добродетели. Считается, что «Реестр жизни и смерти» хранит и подносит верховным загробным судьям глава всех чиновников-паньгуаней, официальный титул которого так и звучит – Заведующий книгой жизни и смерти паньгуань (Чжан шэнсы-бу паньгуань, 掌生死 簿判官). Это один из Четырех великих паньгуаней по фамилии Цуй. Его нередко изображают держащим в одной руке Книгу судьбы, а в другой – Кисть жизни и смерти (шэнсы-би, 生死筆), один взмах которой может удлинить или укоротить чей-то век. Также ведает записями в Книге судьбы и Гражданский паньгуань (вэнь паньгуань, 文判官) из управы Чэн-хуана, который участвует в вынесении первичного вердикта о дальнейшей участи новопреставленного.

Согласно простонародным представлениям отмеренный срок человеческой жизни может быть изменен, и изменения эти волен вносить в Книгу судьбы паньгуань Цуй. Прочитав записи о деяниях, совершенных при жизни новопреставленным, и обнаружив среди них какие-то невероятно добродетельные (или просто приняв во внимание особенно часто совершавшееся благодеяния), судья может отпустить душу назад в мир живых.


Паньгуани с реестрами, храмовый комплекс Гуйчэн, уезд Фэнду, г. Чунцин


Литература Старого Китая изобилует сюжетами подобного рода; с именем судьи Цуя связано множество легенд, особенно известна та, в которой он увеличил срок земной жизни первого танского императора Тай-цзуна на двадцать лет, пририсовав к первоначальным цифрам в его Книге жизни две единицы (подробнее см. Четыре великих паньгуаня). Другой широко известный сюжет, связанный с изменением записи в Шэнсы-бу, был заимствован из пекинской музыкальной драмы «Казнь судьи», в которой фигурируют персонажи цинского романа «Трое храбрых, пятеро справедливых» (сань ся у и, 三 俠五義): один из служителей загробного суда идет на сговор со злодеем, который, не добившись взаимности от девушки по имени Лю Цзинь-чань, убивает ее и путем хитрых интриг делает так, что в гибели обвиняют ее жениха, а записи в Шэнсы-бу подделывают, чтобы ввести в заблуждение загробное правосудие. Лю Цзинь-чань же заточают в самый дальний из уголков ада в надежде на то, что обман никогда не откроется, но неподкупный судья Бао-гун лично спускается в преисподнюю и там дознается до правды. Душу девушки вызволяют из плена, а злодеи несут жестокую кару.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение