Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

148. Вэнь-чжун-цзы Чжун шо и чжу (Трактат «Чжун шо» [ «Разъяснения срединности»] философа Вэньчжуна [ «Мудреца Культурной Середины»] с переводом и комментариями). Перевод и комментарии Чжэн Чун-ин. 文中子中說譯注. 鄭春穎譯注. Харбин, 2002.

149. Гань Бао. Соу шэнь цзи. (Записки о поисках духов). Знаки препинания расставлены Ху Хуай-чэнем. 幹寶. 搜神記. 胡懷琛標點. Шанхай, 1957.

150. Го Вэй. Чжунго нюйшэнь (Китайские женские божества). 過偉. 中國女神. Наньнин, 2000.

151. Го Пэн. Чжунго фоцзяо цзяньши (Краткая история китайского буддизма). 郭朋. 中國佛教簡史. Фучжоу, 1990.

152. Го юй (Речи царств). Шанхай, 1978. Т. 1–2.

153. Гэ Хун. Баопу-цзы нэй пянь (Трактат Баопу-цзы о внутреннем). 葛洪. 抱樸子內篇. Пекин, б. г. (Репринт ксилографа).

154. Дао цзан. 道藏. Пекин – Шанхай – Тяньцзин, 1988, Т. 1–36.

155. Дао цзя вэньхуа яньцзю (Исследования по даосизму). П/р. Чэнь Гу-ина. 道家文化研究. 陳鼓應主 編. Пекин, 1999.

156. Даоцзяо сяо цыдянь (Малый словарь даосизма). Составитель Чжун Чжао-пэн. 道教小辭典. 主編 鍾肇鵬. Шанхай, 2001.

157. Дао цзя шисань цзин (Тринадцать даосских трактатов). 道家十三經. Пекин, 1993.

158. Дао шу шиэр чжун (Даосские книги двенадцати категорий). 道書十二種. Б. м., б. г. (Репринт ксилографа).

159. Дацзу шикэ (Скальные рельефы Дацзу). Гл. ред. Жу Суй-чу. 大足石刻. 主編茹遂初. Пекин, 2001.

160. Дун Фан-юань. Тайвань жэнь дэ шэньмин (Духи тайваньцев) 董芳苑. 臺灣人的神明. Тайбэй, 2008.

161. Жэньшэн баоцзянь – Юйли баочао (Драгоценное Зерцало Жизни человеческой – Драгоценные копии Нефритовых скрижалей) 人生寶鑒 – 玉曆寶鈔, б. м., б. г..

162. Жэнь Цзи-юй. Чжунго фоцзяо ши (История китайского буддизма). 任繼愈. 中國佛教史. 1981–1988. Т. 1–3.

163. Ле сянь чжуань шэньсянь чжуань чжу и. (Трактаты «Ле сянь чжуань» и «Шэньсянь чжуань» с переводом и комментариями.) Перевод и комментарии Тэн Сю-чжаня и других. 列仙傳神仙傳注譯. 滕 修展等注譯. Тяньцзинь, 1996.

164. Ле-цзы. Комментарий Чжан Чжаня. 列子. 張湛注. Шанхай, 1986.

165. Линшу цзин (Книга об оси духа). 靈樞經. Пекин, 1963.

166. Ли Чжи-тянь. Гуандун дифан даоцзяо яньцзю: даогуань, даоши цзи кэи (Исследования местного даосизма Гуандуна: храмы, даосы и ритуал). 黎誌添. 廣東地方道教研究: 道觀、 道士及科儀. Сянган, 2007.

167. Ли Лу-лу. Чжунго цзе (Китайские праздники) 李露露. 中國節. Фучжоу, 2004.

168. Ли Мэнь, Яо Юй-шу. Гуйчэн ю као (О Городе демонов) 李門、 姚玉樞. 鬼城遊考. Сычуань, 1986.

169. Люй Ли-чжэн. Сяньдай шэхуй чуаньтун синьян (Традиционные верования в современном обществе) 呂理政. 現代社會傳統信仰. Тайбэй, 1992.

170. Люйши чуньцю чжуши бэнь (Комментированное издание «Люйши чуньцю»). Составил Люй Бу-вэй. Комментарий Люй Ханя. 呂氏春秋注釋本. 呂不韋著. 呂偉注釋. Пекин, 2002.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение