Читаем Духи и божества китайской преисподней полностью

Будучи связан с культом силы земли (само имя Бодхисаттвы в переводе означает «Сущность земли», и в «Сутре основных обетов…» неоднократно упоминается покровительство духов земли последователям данного культа), Кшитигарбха в простонародной религии приобретает черты универсального защитника и покровителя. Он защищает путников в дороге, солдат на поле боя, крестьян в повседневном труде и пр.

Однако первейшая функция этого божества в простонародной религии Китая заключается именно в управлении преисподней и спасении страждущих душ из адов.


Кшитигарбха, храм Цзиньдин-сы, г. Куньмин, пров. Юньнань


Кшитигарбха в виде Мянь-жань даши, храм Чэн-хуан-мяо, уезд Юйхэ, пров. Шэньси


Многочисленность управляющих загробным миром, возникшая генетически (Кшитигарбха и его культ приходит в народную религию из буддизма, вера в Фэнду Дади – из ряда даосских традиций, почитание Дунъюэ Дади – из других простонародных течений даосизма), зачастую объяснялась в поздних верованиях разделением функций (что не всегда было возможно четко обосновать) или какими-то другими искусственно измышляемыми ограничениями. В случае с Бодхисаттвой Кшитигарбхой такого рода ограничение в ряде традиций истолковывалось следующим образом: Дицзан активно пребывает на своем посту очень недолго – всего один день в году, 30-го числа седьмой луны. В этот день он просыпается и путешествует по преисподней, проявляя милость к тем душам, которым в другом случае не оставалось бы никакой надежды на окончание мучений и возможность переродиться. В этот день устраивались специальные празднования в честь Бодхисаттвы Кшитигарбхи с масштабными гуляниями и увеселениями.

Другим важнейшим ритуальным действом, связанным с Дицзаном, является празднование Пу-ду.

Ли пай-е (李排爺)

(см. ДУН ПАЙ-Е И ЛИ ПАЙ-Е)

Лин (靈)

– в человеческом теле – средоточие иньской силы, питающее иньские души (см. Хунь, Души).

Лу-инь (路引, или лу-пяо, 路票)

– подорожная, дорожный пропуск, которым должна располагать душа умершего для беспрепятственного следования в загробный мир и к месту судебных разбирательств. Считается, что в загробный мир попадают через Гуймэнь-гуань (鬼門關, «Застава демонов»), которую охраняет вооруженная стража; стражники спрашивают у всех входящих пропуска. Душа, направляющаяся внутрь, обязана предъявить лу-инь. Этот документ нужен для того, чтобы доложить о прибытии души недавно умершего в ведение чиновников подземной управы. Без нее новопреставленного не пропустят через заставу, и он рискует навечно остаться перед закрытыми воротами, презираемый и истязаемый стражей.


«Пропуск к лотосовому месту перерождения»


ОБЫЧНЫЙ ВИД ПОДОРОЖНОЙ

Подорожная может иметь разную форму и содержание. Обычно она представляет собой вытянутый лист желтой бумаги, на котором в рамке написано: «Подорожная выдана для предъявления владыке Ямарадже», а также добавлено, что «всякий в Поднебесной должен иметь данный документ и тогда сможет попасть в Фэнду и переродиться вновь». На подорожной могут стоять три печати божеств, ведающих вопросами загробного правосудия: Ямараджи, Чэн-хуана, а также начальника уезда Фэнду (или, в ряде случаев – Ту-ди, божества-покровителя той местности, где жил покойный). В отдельных случаях на лу-ине имеется печать Бодхисаттвы Кшитигарбхи – главного загробного заступника и спасителя душ из ада.

ЛЕГЕНДА О ВОЗНИКНОВЕНИИ ПОДОРОЖНОЙ ЛУ-ИНЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии Святые и демоны в верованиях Востока

Духи и божества китайской преисподней
Духи и божества китайской преисподней

Данная книга представляет собой энциклопедию загробной жизни в китайских верованиях. В ней воссоздается картина традиционных простонародных представлений об устройстве мира мертвых, отголоски которых и по сей день являются неотъемлемой частью китайской культуры. Основное внимание уделяется формам, нашедшим выражение в современной храмовой культуре Китая. Помимо описания божеств смерти и их подручных, в монографии рассказывается о китайской «Книге мертвых» Юйли баочао, о ритуалах поминовения усопших, о видах адов, об устройстве тонкого тела человека, о Загробных департаментах и Реестрах судьбы. Книга снабжена большим количеством уникальных иллюстраций. Предназначена для самого широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Георгиевич Сторожук , Екатерина Александровна Завидовская , Татьяна Игоревна Корнильева

Востоковедение / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение