Но есть еще один слой мировосприятия хроникера, который им во время написания романа не осознан, и поэтому дан на страницах романа намеком. Его условно можно назвать уровнем
Этот уровень выражен через композиционный, тематический и словоупотребительный параллелизм с Евангелием от Луки. В этом смысле, показателен эпизод с эпиграфом. Рассказывая о чтении книгоношей Евангелия Степану Трофимовичу, хроникер замечает: «Софья Матвеевна знала Евангелие хорошо и тотчас отыскала от Луки то самое место, которое я и выставил эпиграфом к моей хронике» (10; 498). Ключевое место для понимания образа хроникера. Сам хроникер не присутствовал при этом событии, следовательно, знает о нем в пересказе, что, в свою очередь, указывает определенно на факт его обращения к тексту Евангелия. И, надо думать, так и появляется второй эпиграф к хронике. Переходный характер мировидения Антона Лаврентьевича подтверждается наличием двух эпиграфов. Не случайно, с этой точки зрения, Евангельский отрывок поставлен вторым – эта деталь имеет и хронологическое и сущностное значение. К первому эпиграфу – отрывку из стихотворения А. С. Пушкина «Бесы» – добавляется Евангельский. Хроникер еще не видит, что сказочно-фольклорное представление о бесах, отображенное в первом эпиграфе («домового ли хоронят, ведьму ль замуж выдают»), не соответствует определительному ведению нечистой силы, выраженному в Евангелии. Он еще ставит эпиграфы рядом, но сам факт дополнительности свидетельствует о творческой и духовной динамике начинающего писателя.
Зачины трех частей романа позволяют сделать вывод, что хроникер не ограничился чтением отрывка, а прочел все Евангелие от Луки: зачины каждой из частей образуют лексические и тематические параллели с важнейшими моментами Евангельского повествования.
Вот начало Евангелия от Луки: «Как уже многие начали составлять повествование о
совершенно известных между нами событиях (и далее выделено мной. –Тематический параллелизм выражается мотивом предисловного рассказа: в начале св. Лука рассказывает о том, что предшествовало «событиям»; хронике, в свою очередь, предпослана биография Степана Трофимовича.
Указанные параллели и есть образно-символическое развертывание фразы «все Христы».
И здесь надо вспомнить главную идею романа:
В первой части центральное место занимает образ Степана Трофимовича. Уже говорилось о Евангельском тексте в связи с ним. Добавим еще примеры. В описаниях его отношений с Варварой Петровной возникает аллюзия на соответствующие места в Евангелии. «…Но он (Степан Трофимович. –
Александр Алексеевич Лопухин , Александра Петровна Арапова , Александр Васильевич Дружинин , Александр Матвеевич Меринский , Максим Исаакович Гиллельсон , Моисей Егорович Меликов , Орест Федорович Миллер , Сборник Сборник
Биографии и Мемуары / Культурология / Литературоведение / Образование и наука / Документальное