Читаем "Душа человека" (СИ) полностью

Жители Сент-Сесиль сплетничали, в основном, в лавке, так что Лейстред был в курсе того, что болтали о дружбе между Шерлоком и Джоном Уотсоном. Большинство горожан находили ее странной, однако они не удивлялись, что Шерлок оказался в такой странной ситуации. Часть жителей считала, что Шерлока надо уговорить перестать видеться со Зверем, и лишь немногие называли Холмса грешником и мужеложцем.

Как только кружок знакомых, поддерживающих Шерлока, собрался за столом у Лейстредов, они без колебаний поверили словам Грегори о том, что Джон очень милый, хоть и несколько замкнутый человек. Впрочем, так же как и один их темноволосый знакомец, которого отныне они начали ценить по достоинству.

Как только с едой было покончено, и мистер Лейстред предложил пропустить по стаканчику бренди, Шерлок встал и что-то прошептал на ухо Грегори. Когда Грегори, казалось, засомневался, Шерлок схватил его за локоть и потащил на улицу, к поленнице. Прислонившись к ней, Шерлок рассказал Грегори, почему был так расстроен во время обеда.

Оказалось, накануне Шерлок взял свою лодку и отплыл в сторону Западной Березовой Бухты. Шарфа на дереве не было, Шерлок отправился туда без предупреждения, пересек границу усадьбы Уотсонов и пошел по песчаной тропинке в сторону Острова Влюбленных.

- Не знаю, что на меня нашло, но утром я встал уже расстроенный из-за того, что Джон всегда один решает, когда нам встретиться. Я хотел увидеться с ним, но, хотя я и не боялся его сестры, я не мог просто так зайти в усадьбу и постучать в дверь.

- Шерлок, прошу тебя, скажи, что ты не натворил никаких глупостей.

- Ничего я не натворил! – возмущенно воскликнул Шерлок, и Грегори приподнял бровь.

- Хотя, может, это и так, - добавил Шерлок, немного подумав.

Грегори вздохнул и возвел глаза к небу, но, тем не менее, легко улыбнулся, жестом пригласив своего друга продолжать. Джона на Острове Влюбленных не оказалось, и Шерлок решил пройтись и проверить гнезда гаг. Ему было интересно узнать, сколько самок, которых они с Джоном подкармливали, сумели набраться достаточно сил, чтобы покинуть гнездо и вновь присоединиться к стае. Он не удивился, увидев, что гнезда пусты – Джон знал, что делал, и превосходно справлялся с делом.

Потом Шерлок дошел до хижины Джона, но она оказалась пустой. Однако на столе лежала вещь, которая привлекла его внимание и заставила покрыться холодным потом. Маска Джона. Джон был здесь, где-то совсем рядом, и без маски. Шерлок выбежал из хижины и стал звать своего друга, но никто не откликнулся, только прокричали в ответ несколько уток да чаек.

И в этот момент Шерлок понял, что ему надо уходить отсюда. Пока он осматривал гнезда гаг, начался прилив, небо угрожающе потемнело, подул бешеный восточный ветер. Но единственное, что шло Шерлоку на ум, была мысль об его друге, который находился совсем рядом и без своей обычной маски-защиты. И потому Шерлок все никак не мог собраться с духом и уйти.

- Понимаешь, я ведь сто раз хотел попросить его снять ее, - сказал Шерлок Грегори.

- Почему же не попросил? Ты обычно не робкого десятка.

- Полагаю, тут было что-то похожее на стыдливость. Я сделал вывод, что для него это очень… интимный жест. Кроме того, ничего не могу с собой поделать и продолжаю надеяться, что это будет десятое сокровище.

- Ну, так ты увидел его лицо?

Грегори не хотел торопить Шерлока, но солнце быстро клонилось к закату, и он боялся, что если они не вернутся в дом, обеспокоенная Сара и нетерпеливая Молли вскоре начнут их искать. А если так, кто знает, когда еще выдастся случай поговорить с Шерлоком наедине?

Чувствуя себя как на иголках, Шерлок пошел вдоль берега, ища своего друга. Он продолжал звать Джона, но бушующие волны заглушали его крики. Шерлок искал в высоких кустах, среди деревьев, в роще, у рифов и даже дальше, у подножия скал. Там он обнаружил привязанную к каменистой гряде старую лодку, которая яростно раскачивалась на бивших в ее борта волнах. А еще Шерлок услышал бормотание и стоны.

Он сразу понял, что тут происходит, он много раз видел, как этим занимаются животные, и узнал звуки совокупления. Он подошел поближе, потому что испугался, что кого-то из пары принуждают к сему акту насильно. Но вскоре он услышал разговор, узнал голоса и убедился, что Джонатан Андерсон и Салли Донован делают все по обоюдному согласию.

- Вот лицемеры! – воскликнул Грегори, когда Шерлок добрался до этой части своего рассказа. – Паршивые лицемеры!

- Это точно. Думаю, не стоит говорить, что я не стал там дольше задерживаться.

Шерлок уже повернулся, чтобы уйти, но, к несчастью, напоролся щекой на ветку и от неожиданности не смог сдержать восклицания. Зная, что его не могли не услышать, он спрятался за огромным стволом дерева, и как раз вовремя - Андерсон и Донован вскочили, поправляя одежду и тревожно озираясь по сторонам.

- Донован явно нервничала больше, она, наверное, была в панике от того, что их могут обнаружить, - сказал Шерлок Грегори – до противного яркий образ все еще был свеж в сознании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика