Читаем "Душа человека" (СИ) полностью

Он по-прежнему не отнимал рук от лица, но глаза его были видны. Уотсон и Шерлок уставились друг на друга: пара серых любопытных глаз глядела на пару синих, во мраке бури казавшихся почти черными. Не отрывая глаз от Уотсона, Шерлок медленно встал на ноги, а молодой человек отступил на шаг, отвернулся и побежал к усадьбе.

Шерлок постоял на месте, дожидаясь, пока Уотсон исчезнет из виду, и продолжил идти, почувствовав, что боль в лодыжке усилилась. Вскоре прибежал слуга и попросил Шерлока пройти в усадьбу. Ошеломленный Шерлок последовал за ним. То, что он увидел, никогда не сотрется из его памяти.

Он никогда прежде не бывал в таком большом и необычном доме. Здесь было не очень уютно, но внимание привлекало множество мелочей - слишком высокие потолки, стены украшены огромными картинами. По-прежнему идя за слугой, Шерлок пересек коридор, где было столько дверей, сколько он раньше не видел ни в одном доме. Дойдя до последней, слуга посторонился и жестом пригласил Шерлока войти. Шерлок попал в комнату с огромной кроватью, ничуть не похожей на ту маленькую, на которой он спал дома. В единственное окно был виден лес, из которого он пришел, и когда молодой человек обернулся, слуга уже притворил за собой дверь. Под дверь подсунули записку, и Шерлок почти бегом бросился к ней, развернул и прочел:

“Сэр,

Вы не пленник, но я был бы признателен Вам, если бы Вы не бродили по усадьбе. Пожалуйста, попытайтесь отдохнуть, а если Вы голодны или Вам что-нибудь понадобится, положите записку под дверь, и придет слуга.

Спокойной ночи,

Джон Уотсон”.

Джон… Так вот значит как его звали. Какая-то часть Шерлока хотела распахнуть дверь, выйти в коридор, заглянуть во все эти бесчисленные комнаты и найти молодого человека в маске, а другая часть – весьма злившая – говорила ему, что за одну ночь он уже успел достаточно вторгнуться в личную жизнь другого человека. Поэтому Шерлок начал обследовать комнату, открывать все ящики, которые, к сожалению, оказались пусты, и только в одном лежали ручки и бумага. Его осенило, он взял клочок бумаги и нацарапал на нем:

“Простите за сегодняшнее,

Шерлок Холмс”.

Он сложил записку вдвое и сунул под дверь. Теперь Шерлок чувствовал пульсирующую боль в распухшей лодыжке и присел на кровать, не сводя глаз с двери. В изножье кровати лежало махровое полотенце и сухая одежда, Шерлок вытерся и переоделся, лег под толстое мягкое одеяло, но был слишком взбудоражен, чтобы уснуть, и не переставал с надеждой смотреть на дверь.

Потом усталость все же одолела его, он задремал на несколько минут и проснулся от шума. Несколько минут он соображал, где находится, посмотрел дверь и увидел то, что его разбудило – листок бумаги на полу. Его охватила волна возбуждения, он вскочил с кровати, морщась от боли, когда наступил на больную ногу. Сев на пол перед дверью, Шерлок прочел:

“Вам не за что извиняться, но, пожалуйста, при жителях городка не упоминайте о том, где Вы побывали и где переночевали. Моя сестра неплохой человек, но она придет в ярость, если узнает, что Вы были здесь”.

Шерлок взял карандаш и начал раздумывать, что бы еще написать. Он хотел спросить что-нибудь такое, на что Джон непременно ответит, если еще раз подойдет к двери. Через секунду на него снизошло вдохновение, и он начал быстро писать:

“Сколько Вы пробыли в Афганистане?”

Шерлок остался сидеть возле двери, прижавшись спиной к стене, вытянув длинные ноги и прислушиваясь к звукам из коридора. На мгновение ему показалось, что за дверью тихо шуршит бумага, но потом снова надолго всё затихло, и Шерлок решил, что ему послышалось. Он начал подумывал о том, чтобы лечь в постель, как появился листок.

“Откуда Вы знаете про Афганистан?”

Улыбнувшись при мысли о возможности проявить свою наблюдательность, Шерлок поспешно написал ответ:

“Этой весной, когда мы встретились в лесу, по Вашей выправке я заметил, что Вы проходили военную службу. Догадку подтвердило то, как Вы побежали – бесшумно обходя препятствия, без соответствующей подготовки ни один молодой человек из богатой семьи так не сможет. Вы богаты, значит, вне всяких сомнений, закончили университет. Какая университетская специальность больше всего пригодна в армии? Врач. Конечно, об этом говорят и ваши травмы.

Судя по тому, что шрамы покрывают среднюю часть левой стороны лица, а все остальное тело, как кажется, здорово, я предположил, что у Вас было огнестрельное ранение. Судя по характеру Ваших шрамов, я бы сказал, что получены они четыре года назад, либо в результате несчастного случая на охоте, либо это боевое ранение. Вы выпустили лисиц вашей сестры, потому что не одобряете ее времяпрепровождения, так что Вы не охотник. Остается боевое ранение. С кем четыре года назад воевала Британия? С Афганистаном”.

Шерлок взволнованно подсунул записку под дверь и теперь ясно услышал, как ее подобрали. Он нервничал, зная, что Джон стоит за дверью, его до зуда подмывало открыть дверь, но он не пошевелился, чувствуя, что сейчас происходит что-то важное. Джон быстро написал ответ.

“Это было потрясающе”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика