Читаем Душа поёт, а строфы льются… полностью

Старчество является бесценным даром страждущему человеку, стремящемуся в сегодняшнем мире сохранить верность Евангельской Истине. Одной из таких стариц была матушка Мария. К нему призываются только те избранники Божии, которые способны сделать жизнь свою беспрестанным мученичеством. Поэтому старец нашего времени уже самим фактом своего существования заслуживает глубокого почитания и сохранения памяти о нём со стороны Церкви Христовой и верующих людей.

Зачем к ней шли люди?.. Одни – чтобы навестить болящую и вместе с ней помолиться, и попросить у неё молитв за себя и скорбящих родственников. Другие – страждущие, ехали с надеждой на исцеление. Слово матушки, исполнение чуткости и мудрости, действительно затрагивало самые сокровенные струны души, врачуя и наставляя. Многие ехали просто из любопытства, на старицу посмотреть, но ничего не увидели, ехали-то напрасно, т.к. внутренний мир святого часто для нас бывает непостижимым.

Она учила жить людей по-христиански, по Евангельским заповедям, учила молиться, правильно класть поклоны, крестное знамение. Желала, чтобы люди были крещёны, чтили церковные праздники, были венчаны, ходили в церковь. Матушку слушались беспрекословно, она молилась за всех нас. От её дивных и неожиданных в своей простоте наставлений веяло какой-то высшей небесной мудростью, и в них человек узнавал волю Божию, духовно прозревал, освобождаясь от плена страстей, от приобретённых жизнью неверных представлений, начинал в ином свете видеть путь своей жизни, вдруг осознавал свою неправду перед Богом, самим собой, другими людьми.

Матушка Мария доказала своей жизнью, что любит Христа. Эта любовь давала ей силы утешить и любить всех приходящих к ней людей. Бог всегда прибывает возле своих страждущих чад. Во время земной жизни матушка без ропота несла свой тяжёлый крест. Я думаю, что со временем ещё больше людей будут понимать её особое, данное Богом, предназначение на земле.

(В. Андрюшихин, духовное чадо матушки Марии. д. Хотоли)

Матушка Мария

В тихой деревеньке, в домике простом,

Проживала просто Матушка Мария…

Тёплою молитвой, да святым постом,

И словами чудно, верно говорила…

Крепостью молитвы, подвигом поста,

Матушка Мария угождала Богу…

Много слёз пролито, к небу не спроста,

Просвещая людям к истине дорогу!..

Матушка почтенна в мире пожила,

Освещая светом сонную округу,

Божья Матерь верно Машеньку вела,

А Христос небесный был судьёй и другом!

Божий человек

В дальней деревушке,

На лесном краю,

В маленькой избушке,

Как в земном раю…

Матушка Мария

Много лет жила,

К Богу возносились

Чудные дела…

Тёплая молитва,

Да усердный пост,

За окном палитра,

Как духовный рост…

Много лет лежала

На одном боку,

Подвиг свой стяжала,

Это к слабаку!..

Что ни говорили?

– Тленный уголёк!

Во грехах винили,

Путь к тому далёк!..

Не судья же правый,

– Человек в тлену,

Тот, кто балом правит,

Снявший пелену…

Не суди жестоко,

Бог для всех судья,

Путь морской далёкий,

Белая ладья!..

Матушка Мария,

Божий человек,

Светлостью венчала

Свой преклонный век!..

С верою прожила,

Праведность, любовь,

Чудно воспарила,

Приобщаясь вновь…

Утешала словом,

Как бальзам в устах,

От людей здоровых

Так, порой устав.

Засыпала скоро,

Благодать храня,

– Матушка Мария,

Я прошу тебя! –

Слышалось от всюду,

Приходящих в круг.

– Я молиться буду,

Милый ты мой друг!..

И молилась сново

За людей, страну,

Матушкино слово

Не сайгак в плену.

До конца стяжала

Подвиг свой земной,

Скромность уважала,

Вечный ей покой!

Блаженной старицы звезда

Блаженной старицы звезда

На многозвёздном небосводе,

Взошла и светит нам всегда

В лесном селении Хотоли.

Была такою, как и все,

Наречена была Марией,

Не в хлопотливой суете,

В духовных странствиях стихии…

Жила в хибарке, во дворе,

Среди друзей четвероногих,

Семнадцать кошек, кур кролей,

К тому и птиц пернатых многих…

Она в гостях была у них,

Об этом много раз твердила,

Читала им духовный стих,

И много с ними говорила…

Свет благодати, теплоты,

Она стяжала непрестанно,

Духовной радости полны

Сердца людей и неустанно

Она молилась на земле,

За всех людей, за всю Россию,

Чтобы не сгинули во мгле,

Во тьме неверия, бессилья…

Благодарила всех людей,

Неверующих обличала,

Так многие стремились к ней,

И всех за радостью встречала!..

Молила Бога за больных,

И многим было исцеленье,

Молилась пламенно за них,

О вере, о душе спасенье…

И многие дивились тем,

Что, как она, в таком недуге,

Различных находила тем,

Бесед, рассказов на досуге!..

Духовный свет в иконах зря,

Душе помогут исцелиться,

Так веры огонёк храня,

Начнём по малости молиться…

Ни свет, ни мудрость, ни меха,

Ни облаков бегущих стая,

Спасут от ада и греха,

Но вера в истину Святая!

Духовная звезда

Как свет очей духовная звезда,

Взошла на первозданном небосводе,

И радует, и светит путь всегда

В селенье, под названием Хотоли!..

Она, блаженной старицы звезда,

Здесь родилась и дивно возрастала,

И суете мирской не поддалась,

И на судьбу нисколько не роптала…

Марией названа была она

В кругу своей семьи большой и дружной,

Сидела и грустила у окна

О том, что родилась она не дужной…

А мама звала Машенькой её,

Любила больше всех и понимала,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия