Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Джон раздраженно встряхивает головой и указывает на ближайший ноутбук со словами:


- Я знаю, что в его лаптоп встроен GPS-трекер.


- Да, и еще один – в телефоне, - Мюррей слегка морщится. – Хорошая новость: оба они работают, и мы отследили сигнал.


- А плохая? – уточняет Джон.


- И лаптоп, и телефон найдены в рюкзаке, в брошенном за городом внедорожнике. Еще одна хорошая, хоть и бесполезная новость: у него в ботинке маячок, но он неактивен.


- Погодите. Почему не активен?


- Дело в том, что мистер Холмс согласился на этот маячок при одном условии – работает тот или нет, решает сам носитель, - поясняет Вильям. – При необходимости, маячок можно активировать через лаптоп, или через телефон.


- И ни того, ни другого у него нет, - Джон морщится. – Ладно, есть же какой-то способ заставить его работать.


- В теории, маячок активируется голосовой командой, но он не включится, пока мы не назовем кодовое слово, выбранное мистером Холмсом.



В глазах Джона мелькает облегчение: он все понял.


- Вернот, - произносит Ватсон, и в голосе его звенит с трудом сдерживаемая ярость. – Кодовое слово – «Вернот».



***



Солнце уже давно перевалило за полдень, и сияет с неба не золотом, а ослепительной белизной. Шерлока вытаскивают из багажника. Седан припаркован во внутреннем дворе рядом с домом. В дом ведет всего одна дверь – на уровне земли, стены глухие – только на самом верху несколько крохотных окошек.



Шерлок буквально обливается потом: он струится по коже, пропитывает одежду, капает с волос. Детектив побагровел от жары. Пылают не только щеки и лоб, но и все тело, под полурасстегнутой рубашкой алеет горячая кожа. Его пытаются поставить на ноги, но он пошатывается и задыхается. Кто-то обхватывает его за плечи, поддерживая и одновременно толкая вперед, в дом. Внутри сумрачно и так прохладно, что Шерлок невольно стонет от накатившего облегчения. Его волокут по ступенькам наверх и вталкивают в комнату без окон. Хомут на запястьях разрезают, и детектив вскрикивает от боли, когда наконец-то получает возможность расслабить напряженные плечи.



- Сядь, а то свалишься, - в комнату мимо двоих вооруженных охранников проталкивается Моран.


На полу лежит матрац, на нем – подушка и одеяло. Пара неуверенных шагов, и попытка сесть оборачивается падением на колени.


- Вот, держи, - в плечо утыкается горлышко бутылки.


Шерлок забирает ее у Морана, морщится, отвинчивает крышку дрожащими, плохо слушающимися пальцами и долго, жадно пьет. Моран присаживается перед ним на корточки и берет за запястье. Шерлок недовольно шипит - пальцы задевают глубокие полосы, оставленные хомутом. Пару секунд Моран считает его пульс.


- Сойдет, - решает он и отпускает руку детектива. – Ты крепче, чем кажешься.



Не переставая пить, Шерлок чуть изгибает бровь, принимая эту неожиданную похвалу. В кольцо на стене продет стальной трос. Моран дважды обвивает им левую лодыжку детектива, крепко стягивает, достает из кармана кодовый замок и закрепляет им концы троса. Быстро вращает цилиндры большим пальцем.



- Пару дней тебе будет очень дерьмово, - встав, сообщает он, - но водой обеспечим.


- Боюсь, твои сообщники несколько переоценивают как влиятельность, так и интересы американцев, - произносит Шерлок.



Моран удивленно приподнимает бровь.



- Рост застрелился, чтобы Америка прекратила участие в этой войне, - детектив уверенно сверкает глазами, - но только это не поможет. Ужасы теперь в моде, знаешь ли.


- Начнем с того, что они мне не сообщники, - криво усмехается Моран. – Я - всего лишь простой наемник, делаю что могу, чтобы обеспечить себе достойное будущее. Мои работодатели – дальновидные джентльмены с жесткими принципами. А во-вторых, Рост – да упокоит господь душу этого гребанного милитариста – застрелился совсем не для того, чтобы прекратить бойню. Если они добьются своего, а я в этом не сомневаюсь, то не будет ни в Англии, ни в Америке семьи, чьи сыновья не погибнут в этой войне.



Шерлок озадаченно сводит брови, внимательно оглядывает Морана с головы до ног, как будто что-то в его внешности поможет прояснить сказанное только что.



- Что ж, - тот довольно смотрит на дело своих рук, - рад был бы еще поболтать о военной политике, особенно с таким гребаным неженкой, как ты, в жизни пороху не нюхавшим, но меня ждут другие дела.



Моран и один из охранников выходят из комнаты. Детектив провожает обоих взглядом, а второй охранник несколько раз пинает его по ногам, заставляя подогнуть их. Шерлок злобно хмурится, а тот выходит из комнаты, захлопнув дверь. Металлический скрежет и звон – дверь заперта.


- Дело за тобой, Джон, - бормочет Шерлок и снова подносит к губам бутылку. – Дело за тобой.



***



- Хуже места для спасательной операции и не придумаешь, - Мюррей бросает снимки на стол.



- Дом стоит отдельно, пятьсот ярдов открытого пространства. И муха не пролетит, - заявляет Джон, просмотрев снимки, и с отвращением отбрасывает их. – Двор примыкает к передней стене, всего одни ворота – и те ведут прямиком к единственной двери, окна только со стороны входа.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы