Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

- То есть войти можно только через ворота, - произносит Мюррей. – Или… не знаю, высадиться с вертолета на крышу и вломиться внутрь?



- А они изрешетят крышу пулями, - возражает Джон. – Вертолет лишит возможности застать их врасплох, и нам попросту яйца отстрелят. Нет уж.



Мюррей нервно вздрагивает.



- Дождемся темноты, подползем и сами все внимательно осмотрим, - решает Ватсон. – Если повезло, то снимки дают неполную картину, и мы сможем что-то придумать.



***



Джон и Мюррей, оба в ночных маск-костюмах, скрылись за небольшим подъемом и оглядывают стены двора и дома, где удерживают Шерлока. Все остальные члены отряда Браво Бейкер одеты так же, на лицах – темная камуфляжная краска.



- В его комнате больше никого нет, - Блэквуд подползает к Джону и показывает тому небольшой экран.


Стены дома на тепловом изображении темны, с одной стороны – желто-зеленая клякса, с другой сгрудились три точно таких же.


- Оно, конечно, замечательно, но лучше бы ты нашел возможность войти внутрь, - ворчит Мюррей.


- Думаю, я нашел, - Джон грустно улыбается и нажимает кнопку связи на груди. – Говорит Два-два-один Браво Бейкер. Запрашиваем поддержку артиллерии. Метка – «Снэтч»,** в него «Хэлфайром»*** и засадите. Прием.


- То есть твой план – поднять дом на воздух? – уточняет Мюррей. – Знаешь, им он тоже живым нужен.


- Ворота - металлическая сетка, а дверь деревянная, - объясняет Джон. – Наведем ракету, она пройдет через ворота, влегкую выбьет дверь и пробьет стену. Внутри она рвануть не должна. Вот нам и вход.



Мюррей роняет голову на руки и тяжело вздыхает.


- Это не план, а полная хрень, - произносит он через пару секунд. – Допущение на допущении.



Джон выразительно на него смотрит, и Мюррей, наконец, коротко кивает, а потом уточняет:


- А ты вообще подумал, что бесшумно «Снэтч» туда не проведешь?



- Проведешь. Заглушим мотор нахрен и просто дотолкаем до места.



- Охерительный план, - радостно фыркает Блэквуд. – После того, как мы так натрахаемся с броником, он просто не может не сработать!



***



- Херовый план, - заявляет Мюррей час спустя.



Все, кроме Блэквуда, переползли к задней стене дома и вжимаются в песок.



- Вот и я так думаю, - язвит Джон. – Давай задействуем запасной.


Мюррей оборачивается, непонимающе хмурится. Джон коротко сверкает улыбкой, и Мюррей ухмыляется ему в ответ. Потом Ватсон выходит в эфир:


- Блэквуд, что у тебя?



- Док, знаешь, этот херов песок понабился всюду, даже в задницу, - раздается в наушниках. – И я могу спокойно доплюнуть до гребаной двери, если ты это хотел услышать.



- Хватит и того, что ракета наведется, и, бога ради, не смей вставать, - отвечает Джон. – Два-два-один Браво Бейкер - артиллерии. Метка на месте. Прием.



- Два-два-один Браво Бейкер, вас понял. Метку видим, - раздается в ответ.



Джон прикрывает глаза.


- Держись, Шерлок, - тихо выдыхает он и командует, - Огонь!



Невыносимо громкий рев разрывает небо на части, «Хеллфайр» проносится в двенадцати футах над землей. Грохот, и стена дома вспухает, разлетается в стороны обломками дерева и камня, изнутри валит дым. А потом из развалин доносятся частые, беспорядочные выстрелы.



- Парни, кончайте с ними! – вопит Джон, - Времени нет!



Макмат с ребятами бегут вперед, дают несколько коротких очередей, и Джон видит, как кто-то внутри падает навзничь. Ватсон перепрыгивает через дымящуюся груду камней и первым врывается в развалины дома. Справа пламя яростно лижет стены, деревянные балки, удерживающие потолок, тоже занялись. Ступенек больше нет.



- Мюррей, проверь, все ли чисто, - рявкает Джон. – Блэвкуд, подсади меня!


Тот подходит и приседает, подставляет руки. Джон ставит ногу ему на ладони, хватается одной рукой за плечо, чтобы удержать равновесие, а потом коротко командует:


- Давай!



Блэквуд резко распрямляется. Джон перекидывает через край сначала один локоть, потом - второй. Немного усилий, пара крепких словечек, хороший толчок вверх от Блэквуда, и Ватсон уже наверху.



- Джон! – доносится из-за запертой двери.



- От двери, Шерлок. В сторону! – Джон дергает за цепь и висячий замок, срывает с плеча штурмовую винтовку. Короткая очередь, и запоры разлетаются на части. Удар ноги, и дверь распахивается настежь. Комната полна сизого дыма, он клубится под потолком и в дальнем углу. Шерлок скорчился на матрасе. На полу валяется пустая бутылка, к лицу прижат влажный угол одеяла.



- Ты ранен? – Джон опускается на колено перед матрасом.


- Нет. Привязан, - Шерлок вытягивает ногу, показывает трос. – Пытался подобрать код, но тут десять миллионов возможных комбинаций.


- А в доме пожар, - Ватсон вытягивает из узкого кармана на лодыжке десятидюймовый охотничий нож.


- Ох, черт, - выдыхает Шерлок, подается назад, пытается не дрожать. – Ладно.


- Трос, - жестко произносит Джон. – Я его разрежу.


- Ага, - кивает детектив.



Джон свивает трос в петлю, просовывает в нее зазубренное лезвие и резко дергает его на себя, перерезав несколько жил. Еще несколько движений ножом. Последние перетершиеся жилы Джон просто разрывает руками.


- Вставай, - он помогает Шерлоку подняться на ноги. – Пошли.



Они выскакивают за дверь, бегут к пролому в полу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы