Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Шерлок протяжно стонет, извивается в попытке продлить наслаждение, морщится, напрягается, а потом резко мотает головой, не в силах противостоять ощущениям, накатывающим на него от ласк партнера.


- Я… не… - остаток фразы теряется в очередном стоне, и Шерлок подается вперед. Дрожащий выдох, широко распахнутые глаза, и сперма выплескивается ему на грудь и на живот. Последние несколько капель падают на бедро.


- О мой бог, - задыхаясь, стонет он.



Джон делает еще несколько быстрых толчков, а затем останавливается и резко выходит из Шерлока. Тот зажимает рукой рот в попытке заглушить рвущийся из груди стон, а его партнер несколько раз проводит сжатой в кулак ладонью по своему члену, с хриплым выдохом подается вперед и кончает.


- Черт, - шепчет Джон, наклонившись над любовником. На животе того пересеклись две полоски семени – его и Джона.


- Черт, - повторяет Шерлок, уставившись на две влажных линии на собственной коже, как будто перед ним самое поразительное зрелище на свете.


Член Джона пульсирует еще раз, и последние капли падают вниз, на темные волосы в паху партнера.



Джон шумно выдыхает и склоняется над любовником еще ниже, как будто ему внезапно стало трудно удержаться на коленях и не упасть. Он разжимает пальцы, убирает руку с члена и нежно проводит ладонью по телу партнера, по груди, где смешались грязь и пот, а потом ниже. Шерлок внимательно смотрит, как пальцы очерчивают две дымчатых полоски семени на животе, а потом улыбается, смотрит Джону в глаза и произносит:


- Получается что-то вроде своеобразного обручения.


Во взгляде Джона вспыхивает веселье.


- Типа того, - отвечает он, уткнувшись лбом Шерлоку в плечо. – Именно так оно и есть.


Шерлок проводит рукой по его шее, смахивает капельки пота и приглушенно добавляет:


- Согласен.


- И я – согласен, - бормочет Джон в ответ и чуть отстраняется. – Ну и разит же от нас. Пошли в душ?


- Пойдем, - кивает Шерлок, и они поднимаются на ноги, недовольно морщатся, глядя на размазанные по коже грязь и пот.



Некоторое время спустя Джон растягивается на постели. Он обнажен, кожа раскраснелась от горячей воды, волосы все еще влажные, он гладко выбрит. Шерлок, тоже посвежевший и выбритый, сидит нагишом на полу у кровати, чуть откинув голову назад. Джон рассеянно перебирает пальцами его волосы. За окном светает.



- Еще полгода, и срок твоей службы здесь закончится, - произносит Шерлок. – Что тогда?


- Тогда наша милосердная монархиня предложит продлить его еще на два года, - Джон задумчиво накручивает темный завиток на палец. – И я соглашусь. Если говорить откровенно, то еще на три-четыре года в горячих точках меня должно хватить, да и в звании повысить должны.



Шерлок чуть кивает в ответ.



- Но перед отъездом у меня будет два… нет, даже три месяца отпуска, - добавляет Ватсон.



Шерлок тихо хмыкает, откидывает голову назад еще сильнее, и Джон видит его довольную улыбку.



- Превосходно. Двенадцать недель вместе.


- Ох, вырваться бы от тебя живьем после этого, - шутливо отвечает Джон, и Шерлок тихо, весело фыркает.


- Знаешь, - начинает Джон, сжав рукой его плечо, но договорить не успевает.



Снаружи доносится ужасающий, раскатистый грохот, а затем треск. Как будто внезапно разразилась гроза и ударила молния.



- Что за… - выдыхает Шерлок и вскакивает на ноги.


- Одевайся, - бросает ему Джон и скатывается с кровати.



Оба выглядывают в окно. Из-за холмов на западе в небо поднимается столб черного дыма. Шерлок, тяжело и нервно дыша, отворачивается, роется в рюкзаке, доставая смену одежды. Джон извлекает из вещмешка светлый камуфляжный костюм и натягивает его. Когда раздается стук в дверь, оба они уже одеты и торопливо затягивают шнурки.



- Войдите, - отвечает Джон.


- Только что сбили нашу вертушку, - сообщает Вильям Мюррей с порога.


Джон кидает быстрый взгляд на Шерлока.


- Да, верно, - признает Мюррей, - Это был тот самый вертолет, на котором мистера Холмса должны были доставить в аэропорт.


- Чтоб я сдох, если это просто совпадение, - мрачно произносит Джон.


- Мне не позволят улететь, - понимает детектив, и смотрит на Джона. Шерлок взбешен, но во взгляде его проступают все нарастающие радость и облегчение.


- Есть еще вертолеты, - предлагает Мюррей.


- А у них есть еще ракеты, - парирует Холмс. – Вы уже лишились пилота и второго пилота. Что ж, будут вам еще три трупа – два летчика и я. Пять смертей за одно утро – не многовато?


- Но и остаться тут ты не можешь, - возражает Джон. – Что же – просто ждать, пока не…


- И куда ты предлагаешь бежать? – детектив кривит губы в печальной усмешке. – Стоило мне только переступить порог гостиницы в Кабуле, и они уже знали об этом. За мной следят.


- Неважно! - настойчиво рявкает Ватсон. – Хоть куда-то. Куда угодно, только подальше от этого гребаного «проходного двора». Куда-то, где мы сами решаем, пускать кого-то или нет, где незваных гостей засекут тут же...



Он вдруг замолкает, и ярость на лице уступает место разгорающейся надежде. Его осенило. Джон внимательно смотрит на Мюррея, но тот качает головой: он ничего не понял.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы