Берег в этом месте высокий и крутой, но на ближней к нему стороне спускающейся к реке дороги высится стена в человеческий рост из мешков с песком. Она обеспечивает безопасный доступ к артиллерии в случае атаки с той стороны Гильменда. Так что, только подойдя к воде, Шерлок понимает, в чем дело.
У реки собралось около двадцати человек. Большинство - в воде, но несколько – Джон в их числе – стоят на берегу у кромки воды, на затвердевшей от жары грязи. Многие обнажены по пояс, кто-то разделся до белья, остальные и вовсе нагишом. От одного берега до другого протянута длинная веревка, оба ее конца закреплены таким образом, что она натянута в восьми футах над водой. Еще одна веревка привязана к первой с их стороны реки. Похоже, надо привязать свободный конец второй веревки к первой на том берегу. Пока что все попытки оканчиваются неудачей, хотя и приносят немало веселья. Хенн стоит по пояс в воде у того берега, а Блэквуд пытается взобраться ему на спину. Намокшая и натянутая сейчас веревка обмотана у него вокруг талии.
Хенн мокрый и скользкий от воды, так что все попытки Блэквуда заканчиваются одинаково: он хватается либо за шею, либо за плечи Хенна, упирается коленом ему в поясницу, но стоит только начать подъем, как он соскальзывает и плюхается обратно в темно-кофейную воду. Камуфляжные штаны его набрякли и потемнели, шея и плечи загорели почти до черноты, но остальная кожа светлая, и на левом плече резко выделяется татуировка сорокового десантно-дивизионного, словно племенной знак, нанесенный черной тушью. Блэквуд предпринимает еще одну героическую попытку, но преуспевает лишь в одном – утягивает Хенна за собой. Оба они падают в воду и поднимают тучу брызг. Все это к немалому удовольствию собравшихся зрителей. Блэквуд выныривает, сматывает с талии веревку и бросает ее в воду.
- А разве тебе не положено… руководить? – интересуется Шерлок у Джона. Тот стоит у реки, сложив на груди руки, и широко улыбается.
- Ни черта подобного, - откликается он. – Слишком весело, чтобы вмешиваться.
Хенн выныривает и отфыркивается, а Блэквуд снова пытается спихнуть его под воду, надавив рукой на голову. Хенн уворачивается, ныряет сам и плывет к берегу. На мелководье он поднимается на ноги. В отличие от Блэквуда он загорел целиком. По темной, золотисто-розовой коже стекают капли воды. Блэквуд подплывает к нему, переворачивается на спину и молотит босыми ногами по воде, взбивая ее в мутную и грязную пену.
- А разве этим не Инженерные части должны заниматься? – уточняет Хенн, вытирая рукой лицо.
- Нет. Инженеры должны покупать всякую милую чушь таким, как ты, - отвечает Блэквуд, встает и бредет к берегу.
- Ох, да бога ради! – вырывается у Шерлока, и, сняв кобуру, он кладет ее на землю рядом с бронежилетом. – Хинд, ты со мной. Блэквуд, достань веревку из воды.
Хинд, стоящий в воде почти по пояс, сцепив руки в замок на затылке, Блэквуд и Хенн обмениваются многозначительными взглядами и, похоже, приходят ко взаимному соглашению. Шерлок, не раздеваясь, заходит в воду и плывет к противоположному берегу, Хинд следует за ним. Блэвкуд дотягивается до веревки, хватается, перебирает руками, и вскоре уже держит ее за свободный конец.
Шерлок и Хинд доплывают до отмели у берега, встают, вода доходит до уровня их бедер.
- Нужно больше людей, - командует Шерлок. – Натяните веревку как можно сильнее.
Хенн и еще несколько человек хватают веревку и поднимают ее над водой.
Блэквуд вновь привязывает конец к талии, ныряет и плывет к детективу с Хенном.
- Ты тяжелее и, уж точно, сильнее меня, - обращается Шерлок к Хинду. – Так что ты держишь, а я залезаю.
Хинд кивает с серьезным лицом, понимая, что это шанс успешно завершить начатое. Блэквуд встает рядом с ними и отвязывает веревку.
- Сначала я влезу, а только потом ты передашь мне веревку, - говорит ему детектив. – Как только она будет у меня, твоя задача - удержать Хинда.
Хинд смотрит наверх, на натянутую веревку, а затем встает ровно под ней, присаживается, расставив ноги и зарывшись ступнями в дно. Шерлок ставит одну ступню ему на бедро.
- Руку, - коротко просит он.
Они протягивают друг другу руки – Шерлок левую, Хинд правую – крепко сцепляют пальцы так, что получается что-то вроде кулака, а потом прислоняют его к груди Хинда справа.
- На счет три, - командует Шерлок. – Раз, два, три.
Хинд с уханьем помогает Шерлоку подняться, удерживает его свободной рукой, вцепившись в ткань штанов. Когда Шерлок начинает выпрямляться, он чуть не теряет равновесие, но в этот момент рука детектива смыкается на веревке над головой, и Хинд получает возможность выровняться. Детектив поднимает одну ногу и перекидывает лодыжку Хинду через плечо. Потом хватается за веревку другой рукой и перекидывает вторую ногу. Хинд снова пошатывается и делает шаг назад. Они замирают. Хинд опускает голову, руками удерживает детектива за лодыжки.