Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

- Против войны или за нее будет публика, мне, по большому счету, все равно, - рассеянно отвечает его брат. – Равнодушие – вот что утомляет.



Шерлок проводит по лбу кончиками пальцев, словно пытается стряхнуть накатившее легкое раздражение.



- Убийство патруля Харлоу, самоубийство Роста, заговор, - жестко произносит Майкрофт. – Только ты мог составить кусочки этого паззла в единое целое так быстро. Ты и никто другой.


Шерлок выпрямляет ноги, ставит босые ступни на пол.


- Если всплывет то, что они сотворили, последствия будут куда более серьезными, чем просто подъем антивоенных настроений, - сообщает Майкрофт. – Это стопроцентно приведет к отставке нынешнего правительства Соединенных Штатов, а, возможно, и британского тоже, и вызовет полную смену военного руководства.


- И единственный шанс избежать политического краха – полностью отказаться от военных действий, - заканчивает за него Шерлок.


- Вот именно, - ледяным тоном соглашается его брат. – А я не могу этого допустить. Боюсь, эта война нам необходима. Талибы весьма терпимо относятся к выращиванию опийного мака только потому, что им нужно финансировать сопротивление. Стоит нам вывести войска, и они станут гораздо менее сговорчивыми. Ты даже представить себе не можешь последствия этого. Если в Британии героин станет недоступен… Хотя, наверное, можешь.


- Не думал, что твое беспокойство о наркоманах носит не частный, а общий характер, - ровным тоном сообщает Шерлок.


- Это не так, - возражает Майкрофт. – Мне нет до них никакого дела, но наркоман в ломке и без надежды достать новую дозу способен…


- Прекрати, - резко обрывает его детектив.


Майкрофт чуть прикрывает веки в знак согласия, и Шерлок мгновенно расслабляется.


- Разумеется, речь идет не только о героиновой зависимости, - продолжает Холмс-старший. – Говорят, война, как таковая, тоже может стать наркотиком... Только там люди, подобные капитану Ватсону, могут дышать полной грудью. Им гораздо лучше и свободнее на войне, чем в нашей милой, славной, сонной старушке-Англии. Тебе так не кажется?


Шерлок бросает на брата непримиримый взгляд.


- Понятно, - коротко роняет тот.


- Сомневаюсь, - бормочет Шерлок.


Майкрофт улыбается в ответ, поспешно и слишком широко.



- Моран сказал, что Дэниэл Рост хотел подогреть войну, а не прекратить ее, - детектив упрямо вздергивает подбородок. – Они не станут выносить на публику то, что сделали. Для них это рычаг давления, они собираются использовать это в качестве угрозы – либо Эдвин Рост увеличивает финансирование военных действий, либо правительство и военное руководство отправляются в отставку, а поддержка войны приравнивается к политическому самоубийству.


Майкрофт молча потирает ладонью колено, а Шерлок подается вперед, обеими руками вцепившись в ручки кресла.


- Эдвин Рост. Он ведь твой двойник в правительстве Соединенных Штатов, так? – спрашивает он. – Человек, который и есть само правительство.


Майкрофт барабанит пальцами по колену. Шерлок поднимает руки, соединяет ладони и медленно растопыривает пальцы.


- И дело тут не только в Эдвине Росте, - глаза детектива сужаются, в них мелькает легкая усмешка. – Тебя это тоже касается. Чтобы увеличить финансирование, требуется согласие вас обоих. Я понять не мог, почему Моран меня не убил, положив всему конец. Получается, им нужно было не прекращение расследования, а дополнительный рычаг давления на тебя. Нужно было, чтобы ты стал сговорчивей. Вот почему они не могли позволить мне уехать из страны. Я им нужен, я стал бы козырем в рукаве. Очень умно. Только в одном они просчитались – решили, что тебе есть до меня дело.


Майкрофт опускает взгляд, лицо его остается бесстрастным.


- Что собираешься предпринять? – спрашивает Шерлок.


- Мы оба, я и Эдвин, считаем, что военные действия сейчас ведутся на должном уровне, - тихо отвечает Холмс-старший. – Тем не менее, некоторое повышение финансирования представляется вполне оправданным. Это позволит избежать публичного скандала, перестановок в правительстве, выборов – всего, что так утомляет. И, естественно, Эдвин стремится защитить свою семью, в том числе и их частную жизнь.


- То есть, ты просто сдаешься? – хмурится детектив.


- Ровно до тех пор, пока мы не узнаем, кто они, - произносит Майкрофт. Взгляд его становится твердым и решительным. – После они попросту не смогут больше нам угрожать. Мы не позволим.


- Я пытался отыскать связи в военном послужном списке Роста, и я намерен продолжить поиски. Но тут слишком много вероятностей. А что с Вильямом Мюрреем? Он – последняя ниточка, ведущая к заговорщикам.


- Поиски ведутся, - Холмс-старший сжимает губы, - но, боюсь, пока безуспешно.



Шерлок отворачивается к окну, Майкрофт встает с кресла.


- Шерлок, я рад, что ты вернулся домой, - говорит он, - и что ты не пострадал. С тобой ведь все хорошо? Когда я вошел, мне показалось…


Он не договаривает, слегка сводит брови, сам толком не понимая, что именно почувствовал, – посетившие его опасения оказались слишком мимолетными.


- Уйди, Майкрофт, - холодно бросает его брат. – Не нуждаюсь в твоем обществе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы