Читаем Два евро на сдачу полностью

– Можно мне подлить чаю? – спросила Кларисса, пытаясь сменить тему, когда почувствовала, что разговор зашел в эмоционально тяжелый тупик.

Жози будто очнулась, встала и засуетилась.

– Сейчас-сейчас, еще раз подогреем чайник.

– Я в детстве обожала шоколатины, – сказала Кларисса и откусила сразу половину слоеной булочки с шоколадом, закрыв глаза от удовольствия.

– Ешь на здоровье, дорогая! – обрадовалась Жози. – Я вот думала ближе к вечеру напечь имбирных пряников в честь Рождества.

– Класс! Никогда не пекла имбирные пряники. Почему-то…

– Хочешь – присоединяйся! – улыбнулась Жози.

– Правда? – удивилась Кларисса и вытерла рукой рот от крошек слоеной булочки.

– Конечно. Но если ты планируешь остаться у меня до вечера. Тебе все же есть куда идти.

Жози подлила кипяток в чашки.

– Спасибо, – сказала Кларисса, вдыхая ароматный пар. – Это мелисса? – Она будто только сейчас смогла почувствовать запах.

– Да.

– Бабуля разбиралась в травах. Моей любимой игрой в детстве была «угадай, что за чай». Бабуля заваривала травы, а я по запаху угадывала, что за сбор.

– В этом еще чабрец.

– Ну вот, теряю хватку. – Кларисса взяла чашку в ладони, откинулась на мягкую спинку стула и посмотрела в окно. Небо нависло серыми тучами низко над городом, что вообще было нехарактерно для Перпиньяна с его солнцем круглый год. – Я бы побыла немного у вас, если вы не против, – нехотя вернулась к разговору Кларисса.

– Я буду только рада компании. Но я поддержу, если ты решишь отправиться на Рождество в квартиру напротив.

– Я поняла вашу мысль, Жози. Но ни вы, ни я не знаем, как меня там встретят. Вполне возможно, я просто испорчу Рождество нам с ней обеим. А у меня и так что-то с утра не задалось.

– Ты давно приехала?

– Вчера… А знаете что, давайте я пока прогуляюсь, проветрю голову и заодно куплю все, что нужно для пряников. А что там нужно, кстати?

Жози встала со стула и начала заглядывать в шкафы, приговаривая:

– Муки у меня полно, в холодильнике есть молоко, яйца. Нужно будет специй вроде корицы, кардамона, мускатного ореха и обязательно сушеный имбирь. Можно взять немного меда, для аромата…

– А какао? Какао пригодится? Сделаем еще и шоколадного печенья!

– Бери какао тогда. И нужна смесь для глазури. Проще купить готовую.

– Тогда я пойду, пока магазины еще не закрылись. Вы куда-то еще собирались сегодня?

– Думала к подруге зайти. Или она зайдет. В любом случае это только вечером будет, гуляй, сколько тебе нужно.

– Хорошо, – кивнула Кларисса.



Кларисса прогуливалась в центре города, в котором больше не ощущала себя как дома. Все вокруг как будто осталось по-прежнему: никаких новых зданий, все те же деревья и цветы вдоль канала, только открылись новые магазины, агентство путешествий куда-то подевалось, по дороге на вокзал прибавилось арабских магазинчиков, в которых все было дороже, зато можно было купить еды, когда кругом все закрыто.

Она прошла мимо своей начальной школы. Огромные ворота были закрыты, дети сегодня не учились.


«Белобрысая!»


Удивительно, как простой факт того, что у тебя светлые от природы волосы, может стать оскорблением, злобно произнесенным одноклассниками. Одного слова хватит, чтобы почувствовать себя не просто блондинкой, а кем-то вроде альбиноса. Не такой как все. Слишком не такой. Дети с ушами чуть больше среднего становятся лопоухими. С пухлыми губами – губошлепами. Какое бы слово ни слетало с острых детских языков, суть была одна: «Ты какая-то не такая. Уходи. Мы тебя ненавидим».

Ветер стал усиливаться, и Кларисса вспомнила, насколько он в этих краях может быть безумным. В детстве бывало так, что она не могла даже поставить ногу, когда шагала, ветер подхватывал ее, и приходилось напрячь все тело, чтобы противостоять ему. А один раз он вырвал у нее из рук совсем новенький красный зонтик. Она пыталась догнать его, но это оказалось бесполезно. Домой в тот день она идти не хотела, а когда пришла, мама ее отругала. Но невозможно противостоять стихии, когда ты ребенок. Она и сейчас с трудом добрела по аллее до скамейки напротив закрытого газетного киоска. Ветер гнал мимо нее сухие листья и пыль. Не самая подходящая погода для прогулок. Но Клариссе почему-то не хотелось двигаться. Как будто ветер мог выдуть из нее все обиды, претензии и недовольство. Она подняла повыше шарф, надела капюшон и легла на скамейку лицом к небу.



– Я купила все для пряников и шоколадного печенья! – Дверь была открыта, и Кларисса снимала куртку в прихожей. Жози сидела в кухне и молча смотрела за окно. – Представляете, дождь пошел! – продолжила Кларисса, входя в кухню. – Это же просто волшебство! Рождественское чудо! Дождь в Перпи! Были бы мы севернее, возможно, у нас был бы снег даже.

Жози улыбнулась, а Кларисса принялась вытаскивать свои покупки.

– Для глазури я взяла смесь. И вот еще посыпка всевозможных форм и цветов… Интересно, из чего они это делают? Если честно, выглядит не очень съедобно. Но празднично. А что ваша подруга? Придет?

Перейти на страницу:

Похожие книги