Читаем Двадцать тысяч лье под водой полностью

– Если и так, – ответил канадец, – то уже с нее снялись, поскольку сейчас плывем.

«Наутилус» действительно плыл – правда, лишь по инерции. Лопасти его винта больше не двигались. Прошла минута. И тут в салон вошел капитан Немо в сопровождении старшего помощника.

Я увидел капитана впервые за долгое время. Он показался мне мрачным. Ни слова не говоря и, возможно, вовсе нас не замечая, он подошел к окну, взглянул на головоногих и что-то сказал своему помощнику.

Тот вышел. Вскоре ставни задвинулись. Потолок засветился.

Я подошел к капитану.

– Любопытная коллекция цефалоподов, – произнес я непринужденным тоном дилетанта, разглядывающего рыбок в аквариуме.

– Так и есть, господин профессор, – ответил он. – И нам придется с ними сразиться. Врукопашную.

Я недоуменно уставился на капитана, решив, что ослышался.

– Врукопашную? – переспросил я.

– Да, сударь. Винт заклинило. Думаю, ороговевшие жвалы одного из этих кальмаров застряли между лопастями. Поэтому мы не можем двигаться дальше.

– И что вы собираетесь делать?

– Поднимусь на поверхность и уничтожу этих зловредных тварей.

– Задача не из легких.

– Вы правы. Электрические пули бессильны против этой мягкой плоти, где они не находят никакого сопротивления и потому не могут разорваться. Но мы их атакуем топором.

– И гарпуном! – воскликнул канадец. – Если вы не откажетесь от моей помощи, капитан.

– Не откажусь, господин Ленд.

– Мы пойдем с вами, – сказал я.

И, следуя за капитаном Немо, мы направились к центральной лестнице.

Десять матросов, вооруженных абордажными топорами, уже ждали там, готовые к бою. Мы с Конселем взяли по топору. Нед Ленд схватил гарпун.

«Наутилус» всплыл на поверхность. Один из моряков, стоявший на верхних ступеньках, снял болты с наружного люка. Но едва он открутил последнюю гайку, как крышка с грохотом откинулась, очевидно, сдернутая присосавшимся к ней гигантским щупальцем.

И тут же одно из этих длинных щупалец скользнуло змеей в открытый люк, в то время как двадцать других колыхались у нас над головой. Ударом топора капитан Немо отрубил эту жуткую конечность, и та, извиваясь, сползла по ступенькам.

Когда мы, напирая друг на друга, стали карабкаться вверх по лестнице, две другие конечности, рассекая воздух, обрушились на моряка, который стоял перед капитаном Немо, и схватили его с ужасающей яростью.

Капитан Немо с криком выскочил на палубу. Мы бросились за ним.

Ужасная картина открылась нашему взору! Несчастный, намертво прилипший к присоскам обхватившего его щупальца, болтался в воздухе по прихоти этого гигантского хобота. Он хрипел, он задыхался, он кричал: «Помогите! Помогите!» Услышав эти слова, произнесенные на французском языке, я застыл как громом пораженный! Так значит, на борту был мой соотечественник, возможно, даже не один! Этот душераздирающий крик будет вечно звучать у меня в ушах!

Бедняга был обречен. Никакая сила не смогла бы вырвать его из смертельного объятия. Однако капитан Немо подбежал к чудовищу и ударом топора отрубил ему еще одну руку. Тем временем старший помощник сражался с другими гигантами, облепившими борта «Наутилуса». Матросы рубили их топором. Мы с канадцем и Конселем вонзали оружие в плотные скользкие массы. В воздухе стоял удушающий запах мускуса. Это было ужасно!

На миг мне показалось, что бедняга сумеет освободиться от удушающих пут. Семь щупалец из восьми были перерублены. Лишь одно извивалось в воздухе, размахивая своей жертвой, словно писчим пером. Но как только капитан Немо с помощником подбежали ближе, гигантский кальмар выпустил струю черной жидкости, которая вырабатывается особой железой, расположенной у него в желудке. Мы словно ослепли. Когда чернильное облако рассеялось, кальмар исчез, а вместе с ним и мой несчастный соотечественник!

Нас охватила безумная ярость против этих чудовищ! Мы больше не владели собой. Десять или двенадцать цефалоподов облепили палубу и борта «Наутилуса». Мы метались среди змеевидных обрубков, трепыхавшихся в лужах крови и черных чернил. Казалось, эти мерзкие щупальца отрастают снова и снова, как головы гидры. Нед Ленд методично вонзал свой гарпун в мутно-синие глаза моллюсков, протыкая их насквозь. Как вдруг гигантские щупальца свалили моего отважного товарища с ног – он бы никак не сумел увернуться.

Мое сердце чуть не выскочило из груди от волнения и ужаса! Гигантский кальмар навис над канадцем, раскрыв свой жуткий клюв. Еще мгновение – и чудовище разрубило бы несчастного пополам. Я бросился на помощь. Но капитан Немо меня опередил. Его топор исчез меж двух огромных жвал, и чудом спасшийся Нед Ленд вскочил на ноги, а затем целиком вогнал свой гарпун в тело чудовища, пронзив его тройное сердце.


Одно из этих длинных щупалец скользнуло в открытый люк.


Гигантский кальмар размахивал своей жертвой, словно писчим пером.


– Теперь я вернул долг! – сказал капитан Немо канадцу.

Нед молча поклонился.


Бой длился не более четверти часа. Изрубленные, покалеченные, сраженные чудовища наконец отступили, скрывшись под водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения