Читаем Двадцать тысяч лье под водой полностью

Вокруг «Наутилуса» бесновалось разъяренное море. Подхваченные течением волны неслись с юго-востока на северо-запад со скоростью в две с половиной мили и разбивались о макушки коралловых рифов, которые торчали среди вспененной воды.

– Скверное море! – сказал Нед Ленд.

– Прескверное, – согласился я. – К тому же совершенно непригодное для такого судна, как «Наутилус».

– Надеюсь, этот чертов капитан хорошо знает фарватер, – добавил канадец. – Потому что я вижу здесь целую уйму кораллов, способных в два счета превратить его посудину в груду жалких обломков!

Положение и в самом деле было опасным, однако «Наутилус», словно по волшебству, ловко скользил между зловещими рифами. Он не стал в точности повторять маршрут «Астролябии» и «Зеле»[120], оказавшийся роковым для Дюмон-Дюрвиля. Он взял чуть больше к северу, обогнул остров Мюррея и вновь повернул на юго-запад, к Кумберландскому проходу. Я было подумал, что туда мы и направимся, но «Наутилус» вдруг опять изменил курс и пошел на северо-запад, к острову Тунд и каналу Мове, лавируя между бесчисленными малоизвестными островками.

Я уже задавался вопросом, не собирается ли капитан Немо, чье безрассудство граничило с безумием, направить свое судно в канал, где сели на мель оба корвета Дюмон-Дюрвиля. Но тут «Наутилус» еще раз изменил направление и двинулся прямо на запад, к острову Гвебороар[121].

Было три часа пополудни. Волнение на море улеглось – очевидно, из-за прилива. «Наутилус» приблизился к острову; я и сейчас вижу его как наяву в пышной зелени панданов. Мы шли вдоль берега на расстоянии не менее двух миль.

И вдруг меня свалило с ног внезапным толчком. «Наутилус» наскочил на риф и резко остановился, слегка накренившись на левый борт.

Поднявшись, я увидел на палубе капитана Немо и его помощника. Они осматривали корабль, обмениваясь отрывистыми фразами на своем непонятном наречии.

Вот, каково было положение. В двух милях по правому борту находился остров Гвебороар, вытянувшийся с севера на запад, словно гигантская рука. На юге и на востоке из воды уже торчали верхушки кораллов, обнажившиеся во время отлива. Мы прочно сели на мель, к тому же в одном из морей со слабо выраженными приливами – весьма неприятное для «Наутилуса» обстоятельство. К счастью, благодаря прочному стальному корпусу судно совершенно не пострадало. Но хотя «Наутилус» не мог затонуть или получить пробоину, ему грозила опасность навечно остаться на этих рифах – и тогда подводному кораблю капитана Немо пришел бы конец!

Подобные мысли вертелись у меня в голове, когда подошел капитан, – как всегда спокойный, хладнокровный и полностью владеющий собой. Казалось, случившееся не вызвало у него ни волнения, ни досады.

– Несчастный случай? – спросил я его.


«Наутилус» наскочил на риф.


– Нет, всего лишь досадная случайность, – ответил он.

– Досадная случайность, из-за которой вам, возможно, опять придется поселиться на ненавистной земле!

Капитан Немо как-то странно посмотрел на меня и покачал головой, ясно давая понять, что никакая сила не заставит его вновь ступить на материк. А затем сказал:

– Господин Аронакс, «Наутилусу» ничего не грозит. Он еще покажет вам самые невероятные чудеса океана. Наше путешествие только началось, и я не желаю так скоро лишиться вашего общества.

– И все же, капитан Немо, – отвечал я, делая вид, что не заметил насмешки в его словах, – «Наутилус» сел на мель во время прилива! И поскольку приливы в Тихом океане выражены слабо, а избавиться от лишнего груза, чтобы облегчить судно, вряд ли возможно, я просто не представляю, каким образом мы снимемся с мели.

– Вы правы, господин профессор, приливы в Тихом океане малозаметны, – ответил капитан. – Но здесь, в проливе Торреса, разница между высотой приливов и отливов составляет около полутора метров. Сегодня четвертое января. Через пять часов наступит полнолуние. Так что я очень удивлюсь, если верный спутник Земли не поднимет эти водные массы до нужного уровня. Тем самым луна окажет мне услугу, которую я не принял бы ни от кого другого!

С этими словами капитан Немо в сопровождении помощника спустился внутрь корабля. «Наутилус» прирос к месту, словно коралловые полипы уже успели намертво сковать его своим несокрушимым цементом.

– И что теперь? – спросил Нед Ленд, как только капитан удалился.

– Теперь, друг Нед, мы будем спокойно ждать прилива, который начнется в девять часов утра. Любезная луна снимет «Наутилус» с мели!

– Только и всего?

– Только и всего.

– Стало быть, капитан не собирается забрасывать якоря подальше в море, чтобы, ухватившись за цепи, сдвинуть корабль с мертвой точки и отбуксировать его на глубину?

– Прилив сделает за него всю работу! – пояснил Консель.

Канадец глянул на Конселя и пожал плечами. У старого моряка было на этот счет свое мнение.

– Поверьте, сударь, – заявил он, – этот кусок железа больше не будет плавать ни на воде, ни под водой. Теперь он годится разве что на слом! Думаю, пришла пора избавиться от общества капитана Немо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения