Читаем Дважды укушенный полностью

-     О! Прости, ты прав, - сказала она с удивлением. Она была настолько сбита с толку своей неспособностью прочитать мысли Уайатта и контролировать его, что даже не заметила.

-    Ты не смогла его контролировать, - сказал Джи-Джи, словно прочитав ее мысли.

-    Откуда ты это знаешь? - удивленно спросила Элспет.

-                       Потому что ты не контролировала его и не заставила уйти, - сухо ответил Джи-Джи.

-                       Кроме того, я видел, что ты смотришь на него так, будто хочешь поджарить своими глазами. Предполагаю, что ты пыталась тогда прочитать его мысли или контролировать его?

-    Да, - торжественно согласилась она.

-      И не смогла, - уверенно сказал он и, когда она кивнула, добавил: - так что ... спутники жизни?

Элспет поморщилась, но покачала головой. - Если бы мы были спутниками жизни, то сегодня, пока я спала, нам бы снились одни и те же сны. Он живет со своей бабушкой этажом ниже моей квартиры, - заметила она. - Мы должны были разделить общие сны, но мы этого не сделали. Следовательно, мы не спутники жизни.

-       А может, он просто не спал. В конце концов, он же смертный и, вероятно, бодрствовал весь день, пока ты спала, - заметил Джи-Джи. Когда Элспет вздохнула, и ее плечи опустились в знак поражения, он улыбнулся и сказал: - Итак, Уайатт - твой спутник жизни.

Элспет с несчастным видом отвернулась. Это было не то, с чем она хотела бы иметь дело прямо сейчас. У нее и так было достаточно забот. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она пожала плечами и сказала: - Возможный спутник жизни.

-    Ты не хочешь, чтобы он был твоим спутником жизни?

Элспет избегала его взгляда, ее мысли вернулись к тому невероятному поцелую на веранде дома Мередит. Наконец, она сказала: - Дело не в том, что он мне не нужен. Просто ... - на мгновение закрыв глаза, она вздохнула, а затем призналась: - Я хочу пожить для себя, Джи-Джи. Ты был прав, когда сказал, что я вела уединенную жизнь. Для меня было много Я никогда не ходила на свидания, никогда не целовалась по-настоящему до сегодняшнего дня, никогда не устраивала девичников - если не считать пижамной вечеринки, которую мы устроили на день рождения Лиси, когда она познакомилась с Грегом. И даже тогда все наши родители были там, - добавила она с гримасой. - Я хочу испытать, по крайней мере, вещи, прежде чем остепенюсь со спутником жизни. Хочу ходить на свидания, танцевать, есть попкорн в кинотеатрах, веселиться на девичниках и ... - она грустно покачала головой, а потом заметила кривую улыбку на лице Джи-Джи и подняла брови. - Что?

-    Я просто подумал, что у Бога должно быть ироническое чувство юмора, - признался он с легкой усмешкой.

-    Как это? - спросила она с любопытством.

-       Ну, большинство бессмертных тоскуют по своей спутнице жизни и, вероятно, каждую ночь молятся о том, чтобы встретить ее, но не находят желаемое, - сказал он торжественно. - В то время как ты, кто совсем не заинтересован в том, чтобы найти своего спутника жизни, и кто просто хочет немного свободы, чтобы испытать жизнь для разнообразия, находит спутника жизни прямо у двери своей квартиры. - Он покачал головой.

-                          Иногда я думаю, что Богу, или судьбе, или тому, кого он поставил во главе всего этого, действительно нужна хорошая пощечина.

Элспет криво усмехнулась, подумав, что он, возможно, прав. В конце концов, она была не единственным примером Божьего чувства юмора. Есть еще и Джи-Джи, смертный, чья мать овдовела, когда он был еще мальчиком, а потом нашла себе спутника жизни в лице бессмертного. Она позволила этому бессмертному обратить себя, а потом, когда Джи-Джи исполнилось восемнадцать, предложила использовать свой единственный шанс, чтобы обратить своего сына. Но в то время как большинство смертных многое бы отдали за такую возможность, Джи-Джи это не интересовало. Конечно, это сокрушило его мать. Она не хотела видеть, как ее сын стареет и умирает. Поэтому отчим купил ночной клуб и подарил его Джи-Джи на его восемнадцатилетие в надежде, что однажды в него войдет бессмертная, для которой Джи-Джи станет спутником жизни, и он, возможно, согласится на обращение.

-    Ух ты, это место какое-то особенное.

Услышав это замечание, Элспет обернулась, увидев, что Уайатт вернулся из туалета.

-     Ванные комнаты первоклассные, и по пути туда через стеклянную дверь я заметил комнату, похожую на первоклассный Нью-Йоркский танцевальный клуб.

-     Если это место хоть немного похоже на ночной клуб в Лондоне, то здесь есть и другие комнаты, причем с разнообразными тематиками, - сказала Элспет со слабой улыбкой, а затем взглянула на Джи-Джи.

Он молча кивнул. - Люцерн устроил здесь все довольно хорошо, но я переделал пару комнат по своему вкусу, когда купил его.

-    Ты владеешь этим местом? - удивленно спросил Уайатт.

Джи-Джи кивнул.

-      Ух ты, - выдохнул Уайатт, а затем торжественно произнес: - Ну, у тебя здесь действительно классное место. Хорошая работа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы