Читаем Дважды укушенный полностью

Кивнув, огромный мужчина глубоко вздохнул, наклонился и начал приподнимать автомобиль, держась за бампер. На мгновение Уайатт испугался, что Джи-Джи не хватит сил, но затем машина начала подниматься. Тем не менее, он почувствовал облегчение, когда несколько прохожих бросились, чтобы помочь Джи-Джи. Это заставило Уайатта гораздо меньше нервничать из-за возможности того, что машина упадет на Элспет, пока он будет ее вытаскивать. Он притянул ее к себе так близко, как только мог, а затем, отпустил ее руку, чтобы перехватить ее еще выше, и вытащить наружу за пряжку ремня.

Как только он сделал это, мужчины отпустили машину. Она с грохотом упала наземь, и Уайатт порадовался, что они дождались, пока он полностью освободит Элспет. Он был совершенно уверен, что когда она приземлилась, задняя часть машины отскочила от тротуара.

-        Кто-нибудь вызвал скорую? - спросил он, с беспокойством глядя поверх окровавленного тела Элспет. Господи, он многое повидал в армии, но никогда не видел ничего подобного. Элспет выглядела так, словно ее разжевали и выплюнули.

-    Не сомневаюсь, - сказал Джи-Джи, но в его голосе не было радости по этому поводу.

-    Джи-Джи, что происходит?

Уайатт мельком взглянул вверх, чтобы увидеть молодую женщину, проталкивающуюся к ним сквозь толпу. У нее были длинные седые волосы, стянутые сзади в конский хвост, но ее лицо было моложавым, как и фигура в джинсах и футболке, одетых на ней.

-    София, - с облегчением сказал Джи-Джи. - Нам нужна помощь.

Женщина задумчиво посмотрела на Элспет. - Она что, бесм...?

-    Аржено, - перебил его Джи-Джи и встал. Кивнув Уайатту, он добавил: - И он ее СЖ. Ты сможешь справиться с толпой, пока мы будем заботиться о ней?

-    Конечно, - тут же ответила она.

-    Спасибо, - сказал Джи-Джи и снова повернулся к Уайатту. - Ты сможешь отнести ее в клуб? Или хочешь, чтобы я это сделал?

Уайатт нахмурился. - Перенесем ее? Я имею в виду, мы должны были вытащить ее из-под машины, но врачи обычно предупреждают о том, что пострадавшие не должны двигаться - Эй! - Уайатт запротестовал, когда Джи-Джи внезапно наклонился и выхватил Элспет из его рук.

Вскочив на ноги, Уайатт встал перед здоровяком, собираясь потребовать, чтобы он положил ее обратно, пока не приедут медики и не осмотрят ее. У Элспет могла быть сломана спина или что-то еще, что могло ухудшиться при движении.

-      София, - сказал Джи-Джи, и Уайатт вдруг обнаружил, что отступает в сторону, пропуская огромного мужчину. Он хотел или не хотел этого делать? Теперь Уайатт не совсем понимал, чего хочет, но шел за Джи-Джи сквозь собравшуюся толпу ко входу в ночной клуб, как щенок за хозяином. Он снова чувствовал себя пассажиром в собственном теле, как будто оно находилось под чьим-то контролем.

-    Открой дверь, - приказал Джи-Джи.

Уайатт не колебался. Он открыл дверь, чтобы более крупный мужчина внес Элспет внутрь, а затем последовал за ним. Он ожидал, что Джи-Джи отнесет ее к ближайшей кабинке или столу и положит там, чтобы они могли посмотреть, что можно сделать, пока будут ждать машину скорой помощи. Вместо этого он направился в коридор позади бара, и Уайатт молча последовал за ним.

-    Дверь, - сказал Джи-Джи мгновение спустя, остановившись перед табличкой «Только для служащих».

Уайатт обошел его, толкнул дверь и распахнул ее, пропуская здоровяка внутрь. Они находились в кухне средних размеров, полной нержавеющей стали. Она была не такой большой, как он ожидал в заведении такого размера, но Уайатт предположил, что большинство людей приходили за энергетическими напитками. Эта мысль подкреплялась тем фактом, что сама кухня была небольшой, с плитой, духовкой, микроволновой печью и длинным металлическим столом для приготовления пищи. Остальная часть комнаты, казалось, была занята огромными промышленными холодильниками.

Джи-Джи отнес Элспет к столу из нержавеющей стали и осторожно положил на него. В тот момент, когда он отошел, Уайатт подошел, чтобы посмотреть на нее. Его сердце упало, когда он увидел ее в ярком свете кухни. Элспет действительно выглядела так, словно ее пережевала машина и дорога. Казалось, ни одна часть ее тела не осталась невредимой. Ее одежда была порвана, как и кожа под ней, почти везде.

-    Отойди в сторону.

Уайатт оглянулся, услышав этот приказ. Джи-Джи вернулся и нес полдюжины пакетов с чем-то похожим на кровь.

-    Что?.. - начал Уайатт в замешательстве, когда его оттолкнули в сторону.

Джи-Джи поставила пакеты на стол рядом с Элспет, но затем повернулся и серьезно

посмотрел на него. - То, что ты сейчас увидишь, просто взбесит тебя. Не паникуй. Все хорошо. Тебе ничего не угрожает. Элспет - прекрасная женщина, и я все объясню, но сначала мне нужно позаботиться о ней. Все в порядке?

Брови Уайатта поползли вверх, но он все же кивнул.

Джи-Джи на мгновение замешкался, судя по выражению его лица, он не был полностью уверен, что Уайатт сохранит спокойствие, но затем вздохнул и повернулся к Элспет. Уайатт тут же снова придвинулся к столу и склонился над ногами Элспет, чтобы посмотреть, что делает Джи-Джи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы