Читаем Дважды укушенный полностью

Элспет едва не фыркнула, услышав слова Джи-Джи. Он не шутил. Почти всем, окружающим ее бессмертным было больше двухсот-трехсот лет. Черт возьми, она сама была вдвое старше бабушки Уайатта. По сравнению с ней Мерри была совсем юной. Поставив опустевший бокал, Элспет пододвинула его к Джи-Джи и обхватила другой, который он ей принес.

-     Хм, - пробормотал Уайатт, а затем, прежде чем она успела поднять второй бокал, спросил: - Так вот почему ты арендовала у нее квартиру? Потому что она была старше, и тебе было комфортно рядом с ней? И никаких других причин?

Услышав этот вопрос, Элспет закатила глаза. - Я не знала, что твоя бабушка - хозяйка дома, когда арендовала эту квартиру. Я вообще не знала, кому принадлежит дом. Просто нашла нужную мне жилплощадь и подала заявку в интернете, еще находясь в Англии. Я всегда любила старые викторианские дома, и на сайте аренды были фотографии фасада дома твоей бабушки с объявлением. Это ... - Элспет поморщилась. Место показалось ей знакомым, как родной дом. Но она не могла объяснить это даже самой себе, поэтому просто сказала: - Это выглядело очаровательно и по-домашнему.

-     Она давала объявления в интернете? - удивленно спросил Уайатт. - Но у бабушки даже нет компьютера.

-    Мередит использует управляющую компанию для аренды квартир, - объяснила она. - Они поместили фотографии дома, и его описание на сайте. Именно с ними я и имела дело.

-     Значит, ты не выбирала мою бабушку? - медленно спросил он. - Это было просто совпадение?

Элспет понятия не имела, что он имел в виду под совпадением, но заверила мужчину: - Я не знала, что Мерри владеет этим домом или живет там, пока не приехала сюда. Твоя бабушка представилась и предложила мне тарелку печенья в качестве приветственного подарка. - Взглянув на Джи-Джи, она добавила: - Мерри печет потрясающие печенья.

-    Да, это так, - сказал Уайатт со слабой усмешкой.

-        Ты заставляешь меня ревновать, - вздохнул Джи-Джи. - Мама тоже печет замечательные печенья, но они с Альфредом теперь так много путешествуют ... - он пожал плечами, а затем заметил: - а я удивлялся, почему ты не купила, а взяла в аренду, но если тебе пришлось все это организовывать из Англии ...

Элспет кивнула. - Я никогда бы не купила дом или квартиру, не посмотрев на них сначала. И планировала снять квартиру на год или около того, пока буду обживаться здесь, и если мне понравиться этот город, купить жилье позже, - сказала она, и это было правдой. Но она также не сделала этого, потому что не была уверена, что ее план побега сработает. Всегда существовал шанс, что мать поймает ее блуждающую мысль, поймет, что она хочет сделать, и положит этому конец.

К счастью, у нее все получилось. Но теперь Мартина была здесь, в ее квартире, и тоже собиралась переехать в Торонто. Была большая вероятность, что Виктория права и ее мать попытается заставить ее переехать в тот дом, который они с отцом купили здесь.

Элспет опустила бокал и прикусила губу, но тут же вспомнила, как сегодня ей удавалось сопротивляться попыткам матери контролировать ее сознание. Мартине удалось ненадолго задержать ее в квартире, но мать не могла заставить ее остаться, пока не подошла достаточно близко, чтобы прикоснуться к ней, а затем вообще не смогла остановить ее во время второй попытки уйти. Боль, которую она испытывала, помогла ей преодолеть попытки матери контролировать ее. По крайней мере, Элспет думала, что именно так ей удалось сбежать. Если бы это было так, ей, возможно, пришлось бы резать себя один раз в день, чтобы убедиться, что ее жизнь не контролируется матерью.

Элспет обдумывала это, допивая остатки крови. Ей придется все время держать при себе нож и, возможно, резать себя каждое утро, прежде чем выйти из комнаты. Таким образом, ее мать не сможет погрузить свои крючки в ее разум и контролировать ее жизнь. Это звучало не очень приятно, но она надеялась, что ей не придется делать это долго, и что ее мать сдастся и перестанет пытаться контролировать ее.

-    Ладно. Я только схожу в туалет, а потом провожу тебя до машины, - сказал Уайатт, когда она поставила свой бокал. Взглянув на Джи-Джи, он спросил: - Где туалеты?

Джи-Джи указал на заднюю дверь, и Уайатт кивнул и пробормотал «спасибо», прежде чем следовать молчаливым инструкциям.

-    Ну? - спросил Джи-Джи, как только Уайатт скрылся из виду. - Что ты собираешься делать?

-    Даже не знаю. Я понимаю, почему мама так себя ведет, и старалась быть терпеливой, но ... - Элспет в отчаянии закрыла глаза. - Она не понимает, что делает с нами. И думаю, что сегодня вечером она действительно пыталась заставить меня нарушить закон совета, чтобы меня изгнали и отправили обратно в Англию.

-      Это звучит странно, - сказал Джи-Джи, его брови поползли вверх, а затем он поморщился и добавил: - Но я имел в виду, что ты собираешься делать со своим другом?

-    С Уайаттом? - удивленно спросила она.

-     Его так зовут? - невинно спросил Джи-Джи, а потом добавил: - Ты нас так и не представила друг другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы