Читаем Дважды укушенный полностью

-    О, да, - сказал ему Джи-Джи. - В детстве Мартина ни на минуту не выпускала их из виду. Все три девочки учились на дому до поступления в университет. Никогда не выходили из дома без сопровождения. И им никогда не позволяли дружить с посторонними.

-    У нас были кузены, - сухо возразила Элспет.

-    Которых ты видела примерно раз в два года, - сухо ответил Джи-Джи.

-    Откуда ты это знаешь? - удивленно спросила Элспет.

-      Джулианна, - тут же сказал Джи-Джи, а потом ухмыльнулся и добавил: - А ты думала, что ты единственная в семье, кто пропускает занятия в универе хотя бы раз в неделю и ускользает в ночной клуб, чтобы потусоваться с другими членами? - закончил он, с гримасой, поняв свой собственный промах.

-  Черт, - выдохнула Элспет. Ей даже в голову не приходило, что сестры могут прогуливать занятия. «Так и должно было быть», - подумала она. Элспет взяла за правило записываться на дополнительные занятия каждый семестр. Она показывала матери свое расписание, как только получила его, а потом отменяла дополнительные занятия. Ее мать думала, что она в это время на занятиях в университете, а на самом деле Элспет находилась в ночном клубе, болтая с Джи-Джи, или ходила в кино, или просто по магазинам, находя время для себя. Однако когда Джи-Джи в первый раз, когда они болтали, спросил, как ей удалось ускользнуть от матери, она просто сказала, что должна быть в данный момент на занятиях в классе.

Она не стала ничего объяснять и сейчас, просто поставила пустой бокал на стойку бара и, соскользнув со стула, взглянула на Уайатта. - Нам пора идти. Ты должен купить цветы для Мередит.

-    Он может идти, но ты никуда не пойдешь, Элспет, - твердо сказал Джи-Джи, а затем, взяв ее пустой бокал, добавил: - Ты выглядишь лучше, но тебе нужно, по крайней мере, еще два бокала, прежде чем ты куда-нибудь пойдешь.

-      Отлично, - отрезала она, немного раздраженная всем этим командованием. «Это было все равно, что быть рядом с матерью». Эта мысль заставила ее хмуро посмотреть на Уайатта, когда она сказала: - Но ты должен уйти, пока Мередит не забеспокоилась.

-     Я позвонил и все объяснил, прежде чем прийти сюда. - Он улыбнулся, как кот, поймавший канарейку, и добавил: - и могу составить тебе компанию, пока ты пьешь свои энергетические напитки.

Это вызвало тихий смешок у Джи-Джи, когда он отошел к другому концу барной стойки, чтобы принести ей еще один напиток.

Элспет замешкалась, желая просто встать и уйти, но, в конце концов, снова опустилась на стул. Она чувствовала себя лучше, но все еще ощущала спазмы и боль. Еще два двадцатиунцевых бокала должны были бы ей помочь.

-     Похоже, эти энергетические напитки действительно действуют, - заметил Уайатт, вглядываясь в ее лицо. - Ты выглядишь немного лучше. У тебя больше румянца на щеках. Может быть, мне стоит попробовать один из этих напитков самому.

Глаза Элспет тревожно расширились, и она резко спросила: - Ты следил за мной?

-      Да, - без колебаний согласился он. Когда она уставилась на него, Уайатт пожал плечами и сказал: - Послушай, бабушка уже однажды была обманута квартиранткой, которая должна была быть другом, а после чуть не попалась на эту аферу с iTunes. Теперь появилась ты - та, у которой уже есть ключ от квартиры бабушки, - нахмурившись, он добавил: - А потом ... - он сделал короткую паузу, на его лице промелькнуло несколько выражений, но просто сказал: - как только я увидел кровь на твоем сиденье, то заподозрил неладное и пошел следом, чтобы убедиться, что ты не замышляешь ничего дурного.

Элспет уставилась на него. Судя по выражению его лица и тому, как он замешкался, она заподозрила, что он что-то упустил. «Может быть, он подслушал ее спор с матерью перед домом?»

-     Элспет что-то замышляет? - весело спросил Джи-Джи, вернувшись и на этот раз, поставив перед ней два высоких синих бокала.

-     Он думает, что я охочусь за деньгами его бабушки, - спокойно объяснила Элспет, взяв один из бокалов.

Джи-Джи фыркнул при мысли об этом. - У семьи Элспет есть деньги. Куча всего. Кроме того, как я уже сказал, она вела довольно уединенную жизнь. Я думаю, что деньги твоей бабушки в безопасности.

-    Значит, такое прекрасное юное создание, как Элспет, на самом деле просто дружит с моей очень милой, но очень старой бабушкой, потому что?..

Элспет моргнула и покраснела. Неужели он действительно считает ее красивой? Понимая, что Джи-Джи весело улыбается ее реакции, она подняла свой бокал и спрятала покрасневшее лицо, выпив кровь, которую он только что принес ей. Элспет не особенно нравился вкус крови. Она предпочитала пить ее из пакета, просто надеть его на свои клыки и позволять им делать свою работу по всасыванию красной жидкости. Таким образом, не нужно было пробовать кровь на вкус.

-      Мне кажется, она чувствует себя более комфортно в обществе пожилых людей, сказал Джи-Джи, выпивая свой бокал. - Она почти не общается с молодыми людьми. Вместо этого большую часть своей жизни она провела в окружении очень пожилых людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы