Читаем Дважды укушенный полностью

Кивнув, Джи-Джи схватил бокал, бросил в него немного льда, а затем достал из холодильника под стойкой бара банку кока-колы и вылил содержимое в бокал. Затем поставил его перед Уайаттом, а после кивнул на бокал Элспет.

-     Опусти его, и я принесу тебе другой, Элспет. Очевидно, утром ты потеряла много крови и нуждаешься в ней, - сказал он, его тон не допускал возражений.

Поморщившись, она сделала, как он велел. Как только она поставила пустой бокал, Джи-Джи смахнул его и отошел, чтобы приготовить еще один ... на другом конце барной стойки. «Он был осторожен, чтобы Уайатт не увидел, с чем он работает», - поняла она, и нервно посмотрела на окна, чтобы увидеть, что день идет на убыль, но медленно. Тем не менее, другие бессмертные начнут прибывать, как только солнце зайдет, и тогда присутствие Уайатта станет проблемой.

-    Кто тебя ударил ножом и где?

Вопрос Уайатта снова привлек ее внимание, и она поморщилась. - Это было во время работы. Я проверяла простой случай, и столкнулась с психически больным человеком. Он напал на свою жену, а затем ударил меня ножом, когда я бросилась ей на помощь.

-     Я имел в виду, куда тебя ударили ножом? - мрачно спросил он. - На сиденье автомобиля была кровь.

-    Ой, - поморщилась Элспет, но призналась: - Он ударил меня ножом в нижнюю левую часть спины и порезал левую ногу.

Его взгляд тут же скользнул в ее сторону, но, конечно же, он ничего не мог разглядеть сквозь ее одежду и куртку. Даже если бы она сидела там голая, смотреть было бы не на что. Когда она встала тем же вечером, рана уже затянулась до такой степени, что превратилась в большой, темный, уродливый шрам. Ей нужно было больше крови, чтобы исцеление продолжалось. Элспет чувствовала, что это происходит снова, теперь, когда у нее было больше крови. Как будто кто-то постоянно тыкал ее в это место пригоршней иголок. Очень неприятное ощущение, но она держала себя в руках, чтобы не вздрогнуть или как-то иначе не выдать, что ей больно.

-    И ты не в больнице, потому что...? - сухо спросил он.

-     Потому что это была всего лишь царапина, - солгала она. На самом деле все было довольно плохо. Если бы она была смертной, то истекла бы кровью в считанные минуты. К счастью, она не была смертной.

Элспет взглянула на Уайатта и увидела, что он качает головой. Нахмурившись, она спросила: -

-     Я и не подозревал, что твоя работа настолько опасна, - признался он, не отрывая взгляда от бокала, который поставил на стол. - Бабушка говорила так, будто твоя позиция в основном аналитическая. Кабинетная работа.

-     Да, - сказала Элспет и посмотрела на Джи-Джи, желая, чтобы он поторопился. Чем скорее она допьет следующую порцию, тем скорее сможет вытащить Уайатта отсюда. Было бы легче, если бы она могла проникнуть в его мысли, перестроить их и отправить обратно к бабушке, не вспоминая ничего из этого. Эта мысль заставила ее снова повернуться к нему, чтобы попытаться сделать именно это. Ничего. Она все время натыкалась на черную стену пустоты. Либо мозг мужчины был мертв, либо ...

Элспет отшатнулась от этого «либо» и благодарно улыбнулась Джи-Джи, когда он вернулся с бокалом с кровью. Чувствуя, что рядом с ней стоит мужчина, и, ощущая отсчет времени, Элспет сразу же проглотила половину, стараясь не оставить кровавые усы.

-    Но тебя же ударили ножом, - заметил Уайатт. - Как ты получила ножевые ранения, если работаешь за письменным столом?

-    Бывают дни, когда что-то случается, и я выхожу на вызовы. Сегодня утром был один из таких дней, - неопределенно сказала Элспет и бросила умоляющий взгляд в сторону Джи-Джи, надеясь, что он сменит тему. Мужчина так и сделал. Только не на ту тему, которая ей понравилась бы больше.

-    Итак, что ты собираешься делать со своей матерью? - резко спросил он.

-    Ее матерью? - с интересом переспросил Уайатт у Джи-Джи и повернулся к Элспет. - И что насчет твоей матери?

-     Ничего. Она просто немного чересчур заботлива, - твердо сказала она и сердито посмотрела на Джи-Джи, взяв свой бокал.

-       Мартина чересчур заботлива, - сказал Джи-Джи Уайатту, пока Элспет пила. «Очевидно, он не уловил молчаливого намека за хмурым взглядом», - решила она, когда он продолжил: - Она помешана на контроле и почти одержима желанием держать своих дочерей рядом с собой. Все они ведут очень замкнутый образ жизни.

-     Она не так уж плоха, - возразила Элспет, что было абсолютной ложью. Мартина Аржено-Пиммс была одержима навязчивой идеей - держать своих дочерей рядом с собой. Она была полна энтузиазма, проявляя явно выраженный обсессивно-компульсивный синдром.

-     Неужели? - спросил Уайатт Джи-Джи, очевидно, поверив ему больше, чем ей, что было довольно иронично, если подумать. Он доверял большому татуированному бармену с ирокезом вместо знакомой ему женщине, которая, как он полагал, работала на полицию. Пойди, разберись.

«Может быть, у него проблемы с доверием к женщинам», - подумала Элспет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы