Читаем Две крепости полностью

— Так мы всегда делаем, — объяснил он, когда все сели, — смотрим туда, где находился Нуменор. У вас есть такой обычай?

— Нет, — ответил Фродо, чувствуя себя невежей. — Но когда мы в гостях, мы кланяемся хозяину, а уже поев, встаем и благодарим его.

— Мы тоже поступаем так, — сказал Фарамир.

После долгого путешествия в дикой пустыне ужин показался хоббитам пиром — пить бледно-желтое вино, холодное и ароматное, есть хлеб с маслом, соленое мясо, сухие фрукты и добрый красный сыр, чистыми руками и на чистых тарелках! Ни Фродо, ни Сэм не отказались от добавки ни во второй, ни в третий раз. Вино заиграло в их усталых телах, они почувствовали легкость в сердцах и радость, которой не испытывали с самого Лориена.

Когда поели, Фарамир отвел их в укромный уголок в глубине пещеры, прикрытый занавеской. Сюда принесли стул и две табуретки. В нише горела маленькая глиняная лампа.

— Вы, вероятно, скоро захотите спать, — заметил Фарамир, — особенно добрый Сэмвайс, который не сомкнул глаз до еды, то ли боясь притупить благородный голод, то ли из страха передо мной. Но нехорошо спать сразу же после трапезы. Давайте поговорим немного. Вероятно, вам есть что рассказать о своем путешествии из Ривенделла. И вы, может быть, захотите что-нибудь узнать о нас и о тех землях, где вы теперь находитесь. Расскажите мне о моем брате Боромире, и о старом Митрандире, и о прекрасных жителях Лориена.

Фродо больше не чувствовал сонливости и охотно откликнулся на просьбу. Но, хотя еда и питье привели его в хорошее настроение, он не утратил осторожности. Сэм иногда что-то бормотал себе под нос, но в общем удовлетворялся слушанием, лишь изредка издавая одобрительные возгласы.

Фродо рассказывал о многом, но постоянно уводил рассказ в сторону от цели похода и от Кольца, подчеркивая доблестное участие Боромира в приключениях: в битве с волками, в снегах под Карадрасом и в подземельях Мории, где погиб Гэндалф. Фарамира глубоко взволновал рассказ о битве на мосту.

— Боромиру, верно, была противна необходимость бежать от орков, — сказал он, — и даже от этого страшилища, от Балрога, хотя бы он шел последним.

— Он шел последним, — сказал Фродо, — но Арагорн вынужден был увести нас. Он один, зная дорогу, мог возглавить отряд после гибели Гэндалфа. Когда бы не забота о спасении других, я думаю, ни Арагорн, ни Боромир не побежали бы.

— Может быть, для Боромира было бы лучше, если бы он пал с Митрандиром, — сказал Фарамир, — и не пошел бы навстречу тому, что поджидало его у водопада Раурос.

— Может быть. Но расскажите мне теперь о вашей собственной судьбе, — попросил Фродо, снова уводя разговор в сторону. — Я хочу больше узнать о Минас-Итиле, Осгилиате и Минас-Тирите. Какая надежда у вашего города в этой долгой войне?

— Какая надежда? — переспросил Фарамир. — У нас давно уже нет никакой надежды. Меч Элендила, если он действительно вернется, может ее оживить, но думаю, что ему под силу лишь отсрочить злой день, — разве что придет неожиданная помощь от эльфов или людей. Ибо силы Врага растут, а наши — тают. Мы обречены.

Люди Нуменора расселились далеко и широко по берегам великих земель, но большей частью они впали во зло. Многие полностью предались безделью и лени, некоторые сражались друг с другом, пока их, ослабевших, не победили дикари.

Никто не может сказать, что черные искусства когда-либо использовались в Гондоре или же что здесь когда-нибудь почитали Неназываемого. Древние мудрость и красота, принесенные с Запада, долго оставались в королевстве сыновей Элендила Прекрасного и до сих пор известны здесь. Но даже с этим богатством Гондор сам избрал свою участь, постепенно впадая в старческое слабоумие, уверенный, что Враг спит. Однако Враг был лишь изгнан, но не уничтожен.

Больше внимания уделялось смерти, потому что нуменорцы тосковали по бесконечной и неизменной жизни, как во времена старого королевства, утраченные навсегда. Короли сооружали гробницы, более великолепные, чем дома живых, и охотнее перечитывали имена предков в свитках, чем произносили имена своих сыновей. Бездетные Повелители, сидя в своих обветшалых залах, размышляли о генеалогии. В тайных кабинетах увядшие старики составляли сильнодействующие эликсиры или в высоких и холодных башнях вопрошали о вечности звезды. А последний король по линии Анариона не имел наследника.

Но наместники были разумнее и счастливее, мудрее, потому что они объединили силы своих людей с силами крепкого народа с морских берегов, с силами суровых горцев из Эред-Нимрайса. Они заключили перемирие с гордыми людьми Севера, которые раньше часто нападали на нас, людьми воинственными и доблестными, нашими древними родственниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги