Читаем Две крепости полностью

— Многие кричат на языке Данленда, — ответил Гамлинг. — Я знаю его. Это древний язык людей, на котором когда-то говорили во многих долинах Марки. Слушайте! Они ненавидят нас и радуются: наша гибель кажется им очевидной. «Король, король! — кричат они. — Мы захватим их короля! Смерть Фенгелу! Смерть соломенноголовым! Смерть грабителям с Севера!» Так они называют нас. Пять веков таили они обиду, с тех самых пор, когда повелители Гондора отдали Марку Эорлу Юному и заключили с нами союз. Саруман распалил старую ненависть. Когда они поднимаются, это опасный и жестокий народ. Они не отступят ни на рассвете, ни в сумерках, пока Теоден не будет захвачен или пока они все не полягут.

— И все-таки день меня обнадеживает, — сказал Арагорн. — Разве не сказано, что Хорнбург не будет взят, пока его защищают люди?

— Так говорили менестрели, — ответил Эомер.

— Оправдаем их слова и нашу надежду, — заключил Арагорн.

В тот же миг раздался рев труб. Послышался грохот, блеснуло пламя, поднялся столб дыма. Воды глубокого ручья с шумом и пеной вырвались вперед — их больше ничего не сдерживало: зияющая брешь образовалась в стене. Через эту брешь вливалось войско Сарумана.

— Хитрость Сарумана! — воскликнул Арагорн. — Они снова пробрались в подземный канал, пока мы разговаривали, и зажгли огонь Ортанка у нас под ногами. Элендил, Элендил! — кричал он, устремляясь к бреши.

Но тут же сотни лестниц поднялись под укреплениями. Через брешь и стены, как черная волна, заливающая песок, хлынули вражеские силы. Оборона была сметена. Некоторые всадники отступали в глубь Пропасти, сражаясь и падая, продвигаясь шаг за шагом к пещерам. Остальные прорывались к крепости.

Широкий мощеный склон поднимался от стены к воротам Хорнбурга. На нем стоял Арагорн. В его руке сверкал Андурил, и ужас перед этим мечом удерживал врагов, пока мимо Арагорна один за другим проходили защитники стены. На верху лестницы стоял Леголас. Лук его был натянут, последняя стрела лежала на тетиве, — эльф высматривал цель, готовый выстрелить в первого же, кто осмелится вступить на лестницу.

— Все, кто мог добраться, уже внутри, Арагорн, — крикнул он. — Поднимайтесь!

Арагорн повернулся и побежал по ступеням, но споткнулся от усталости. Немедленно враги устремились вперед. С криками бежали вверх орки, вытянув руки, чтобы схватить Арагорна. Бежавший впереди упал с последней стрелой Леголаса в горле, другие перепрыгнули через него. Но тут же большой камень, пущенный сверху, покатился по лестнице, сметая орков. Арагорн проскользнул за дверь, и она мгновенно захлопнулась.

— Плохи наши дела, друзья мои, — сказал он, вытирая пот со лба ладонью.

— Очень плохи, — согласился Леголас. — Но не безнадежны, пока вы с нами. Где Гимли?

— Не знаю, — ответил Арагорн. — Последний раз я видел его, когда он сражался у основания стены, но враги разделили нас.

— Увы! Это дурная новость, — покачал головой Леголас.

— Гимли крепок и силен, — возразил Арагорн. — Будем надеяться, что он сумеет пробиться к пещерам. Там на некоторое время он будет в безопасности. В большей, чем мы. Такое убежище должно понравиться гному.

— Буду надеяться на это, — согласился Леголас. — Но лучше бы он пришел сюда. Я хотел бы сказать мастеру Гимли, что мой счет достиг тридцати девяти.

— Если он пробьется к пещерам, его счет превзойдет ваш, — засмеялся Арагорн. — Я никогда не видел такого искусного топора.

— Надо пойти поискать стрелы, — сказал Леголас. — Кончится ли когда-нибудь эта ночь, чтобы я мог лучше прицеливаться?

Арагорн прошел в крепость. Здесь, к своему отчаянию, он узнал, что Эомер не пробился в Хорнбург.

— Нет, он не вернулся от стены, — сообщил один из вестфолдцев. — Когда я в последний раз видел его, он собирал вокруг себя людей, чтобы пробиваться ко входу в крепость. С ним были Гамлинг и гном, но я не мог пойти с ними.

Арагорн пересек внутренний двор и поднялся на высокую башню. Здесь, возле узкого окна, стоял король, глядя на долину.

— Какие новости, Арагорн?

— Стена прорвана, повелитель, и защита ее сметена, но многие наши пробились в крепость.

— Эомер здесь?

— Нет, повелитель. Но ваши люди немалым числом отступили в Пропасть. Некоторые утверждают, что с ними был и Эомер. В тесном ущелье они сумеют отразить врага и прорваться в пещеры. Есть ли у них там надежда — я не знаю.

— Больше, чем у нас. Там хранятся запасы провизии. И воздух там свежий: он проходит через щели в скалах. Никто не сможет ворваться в пещеры, если их защищают решительные люди. Они могут продержаться там долго.

— Орки применили колдовство Ортанка, повелитель, — сказал Арагорн. — Они использовали взрыв и огонь и благодаря этому захватили стену. С его же помощью они могут завалить вход в пещеру и замуровать защитников. Но сейчас мы должны обратить все мысли к собственной обороне.

— Я мучаюсь в этой тюрьме, — посетовал Теоден. — Если бы я мог взять копье и поскакать по полю впереди моего войска, то, может быть, вновь ощутил радость битвы. А здесь какая от меня польза?

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги