Читаем Две крепости полностью

Через несколько миль, дорога раздалась в ширину: она была выложена большими плоскими камнями, обработанными и пригнанными друг к другу с большим искусством. Нигде между ними не было ни стебелька травы. Глубокие каналы, полные журчащей воды, пролегали вдоль дороги. Внезапно показался высокий столб. Он был черный, а на вершине торчало изваяние из белого камня — большая рука, пальцем указующая на север. Всадники поняли, что ворота Исенгарда уже совсем близко. На душе у них было тяжело, но взгляд не мог проникнуть сквозь туман впереди. 

Под защитой горных отрогов в глубине Долины Колдуна бесчисленные годы находилось место, которое люди называли Исенгардом. Частично Исенгард был создан природой, но колоссальная работа людей древности сделала его таким, каким он был теперь. Саруман жил здесь долго и все это время не сидел сложа руки.

Большая каменная стена, видом своим напоминающая холм, окружала Исенгард, отходя от горного отрога и возвращаясь к нему. В этой стене был только один проход — большая арка в южной части. Здесь пронзал скалу глубокий туннель, с обеих сторон закрытый мощными железными дверьми, сделанными очень искусно: большие петли были врезаны в скалу и держались на мощных стальных столбах так, что при необходимости двери можно было распахнуть легким толчком. Причем бесшумно. Перед всяким, кто проходил глубокий, рождающий эхо туннель, открывалась равнина — большой круг, похожий на огромную плоскую чашу. От одного ее края до другого было не менее мили. И когда-то она была зеленой, на ней рядами росли фруктовые деревья, орошаемые ручьями, которые стекали с гор в озеро. Но в поздние дни правления Сарумана здесь не осталось ни одного зеленого листика. Дороги были выложены плоскими камнями, темными и твердыми, а по краям вместо деревьев шли длинные ряды столбов, соединенных тяжелыми цепями. Одни столбы были из мрамора, другие — из меди или железа.

Внутри стены было высечено множество комнат, залов, проходов, так что со всех сторон глядели бесчисленные окна и темные двери. Здесь жили тысячи рабочих, слуг, рабов и воинов с огромными запасами оружия. В глубоких подземельях нижних уровней содержали и кормили волков. Вся равнина тоже была изрыта. Глубокие шахты уходили под землю. Входы в них прикрывались низкими насыпями и каменными куполами, так что в лунную ночь равнина Исенгарда напоминала кладбище исполинских беспокойных мертвецов, потому что земля здесь непрерывно дрожала. Подземные ходы многими пролетами и спиралями уходили в земные недра — здесь располагались сокровищница Сарумана, его арсеналы, кладовые, кузницы и огромные печи. Бесконечно вертелись железные колеса и гремели молоты. Ночью из вентиляционных отверстий вырывались столбы пара, освещенные снизу красным отблеском, синим или ядовито-зеленым.

Все дороги меж столбов и цепей сходились к одному центру. Здесь стояла башня удивительной формы. Она была возведена строителями древности, выровнявшими кольцо Исенгарда, и казалась не созданной искусством людей, а выросшей из костей земли во времена ее изначальных мучений. Это был остров из черной блестящей твердой породы, над ним поднимались четыре могучих столба, соединявшихся наверху в одно целое и ограненных со всех сторон. Вершины их были остры, как наконечники копий, а ребра — как ножи. Между ними располагалась тесная площадка, вымощенная полированным камнем с диковинными изображениями. Здесь человек мог стоять на высоте в шестьсот футов над равниной. Таков был Ортанк, цитадель Сарумана, и название это — случайно или нет — имело два значения: на языке эльфов оно означало Клык-гора, но на древнем языке людей Марки — Искушенный Разум.

В старину сильным, удивительным и прекрасным местом был этот Исенгард. Здесь жили великие повелители, правители Гондора на Западе и мудрецы, наблюдавшие звезды. Но Саруман преобразовал его для своих целей, сделал лучше, по его мнению, начинил изобретениями и предметами искусства, на которые он потратил свою мудрость, и хотя он считал это собственной выдумкой, на самом деле все пришло из Мордора. То, что он сделал, было лишь миниатюрной копией, детской моделью огромной крепости, арсенала, тюрем, мощных печей Барад-Дура, Башни Тьмы, которая не терпела соперничества, смеялась над лестью, высокомерная в своей гордости и неизмеримой силе.

Такова была крепость Сарумана, как говорили о ней по слухам: на памяти людей Рохана никто не проходил за ее ворота, исключая немногих, таких как Змеиный Язык, но они проходили тайно и никому не рассказывали о том, что видели.

Гэндалф подъехал к большому столбу с рукой и миновал его. Когда всадники сделали то же самое, они с удивлением обнаружили, что рука больше не кажется белой. Она была словно вымазана засохшей кровью. Приглядевшись, они увидели, что у нее красные ногти. Не обращая на руку внимания, Гэндалф въехал в туман, и всадники неохотно последовали за ним. Повсюду вокруг, как после сильного наводнения, стояли лужи, все углубления были залиты водой, из-под камней с журчанием выбегали ручейки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги