Читаем Две крепости полностью

— Это совсем другая история, которая может и подождать, пока вы не подкрепитесь.

— Тогда пойдем скорее! — воскликнул гном.

Хоббиты шли впереди. Миновав арку, они приблизились к широкой двери слева, в верхнем конце лестницы. Дверь открывалась прямо в большую комнату, в дальней стене которой виднелась еще одна маленькая дверь. В помещении был также очаг с дымовой трубой. Комнату высекли в скале, — раньше она была темной, поскольку ее окна выходили только в туннель, но теперь сквозь обрушившуюся крышу проникал свет. В очаге горели дрова.

— Это я развел огонь, — сообщил Пиппин. — Он подбадривал нас в тумане. Здесь осталось лишь несколько охапок, по большей части дрова, что мы нашли, были сырыми. Но у этого очага отличная тяга: дымоход проходит через скалу, и, к счастью, его не завалило. Я поджарю вам несколько тостов. Боюсь, что хлеб трех- или четырехдневной давности.

Арагорн и его товарищи сели в конце длинного стола, а хоббиты исчезли за внутренней дверью.

— Здесь кладовая. Нам здорово повезло, что ее не затопило, — объяснил Пиппин, когда они вернулись, нагруженные тарелками, чашками, ножами и разнообразной провизией.

— И нечего воротить нос от еды, мастер Гимли, — проворчал Мерри. — Это провиант не орков, а людей, по крайней мере так говорит Древобородый. Хотите вина или пива? Там внутри есть бочонок — вино вполне терпимое. Еще имеется первосортная соленая свинина. Я могу отрезать несколько кусочков бекона и поджарить их, если хотите. К сожалению, нет никакой зелени: местные жители в последнее время были слишком заняты! Не могу предложить больше ничего, кроме хлеба с маслом и медом. Вы довольны?

— Да, — сказал Гимли. — Счет почти оплачен.

Три товарища занялись едой, и хоббиты, не смущаясь, присоединились к ним, не упуская случая пообедать вторично.

— Надо же поддержать компанию, — объяснили они.

— Вы слишком вежливы сегодня, — засмеялся Леголас. — Но если бы мы не прибыли, вы наверняка нашли бы другую компанию для поддержки?

— А почему бы и нет? — парировал Пиппин. — Орки очень скудно кормили нас, да и в предыдущие дни было не разгуляться. Мы так давно не ели вволю!

— Кажется, это не причинило вам вреда, — заметил Арагорн. — Наоборот, очень хорошо выглядите.

— В самом деле, — согласился Гимли, глядя на них через край чашки. — Волосы ваши гуще и кудрявей, чем были, когда мы с вами расстались. И я бы поклялся, что вы немного подросли, если это возможно для хоббитов вашего возраста. Этот Древобородый не морил вас голодом.

— Конечно нет, — сказал Мерри. — Но энты только пьют, а этого недостаточно для насыщения. Напиток у Древобородого питательный, и все же хочется чего-то более солидного. И даже лембас время от времени надоедает.

— Вы пили напиток энтов? — заинтересовался Леголас. — Тогда я думаю, что глаза Гимли не обманывают его. Чудесные песни слышал я о напитках Фангорна.

— Много удивительных рассказов ходит об этой земле, — сказал Арагорн. — Я никогда не посещал ее. Расскажите мне о ней и об энтах.

— Энты, — начал Пиппин, — энты... Энты все отличаются друг от друга. Но глаза их... Глаза у них очень странные.

Он попытался подобрать слова, потом замолчал.

— Ну, — продолжал он, — вы видели некоторых на расстоянии, а они видели вас и сообщили, что вы приближаетесь... Вы увидите многих других, прежде чем уйдете отсюда, и сами составите о них представление.

— Погодите, — перебил Гимли, — Вы начали рассказ с середины. Я хочу прослушать его в должном порядке, начиная с того дня, когда распалось наше Товарищество.

— Все услышите, если позволит время, — ответил Мерри. — Но сначала, если вы уже наелись, набейте трубки и зажгите их. Тогда вы хоть ненадолго представите себе, что благополучно вернулись в Шир или в Ривенделл.

Он достал маленький мешочек с табаком.

— У нас его много; когда будем уходить, можете взять с собой табака сколько угодно. Мы с Пиппином сегодня утром вели спасательные работы. Тут плавало множество вещей. Пиппин нашел два бочонка, вынесенных водой, я думаю, из какой-то кладовой. Когда мы их открыли, то обнаружили отличное трубочное зелье, совершенно не подмоченное.

Гимли взял немного табака, растер в пальцах и понюхал.

— Пахнет хорошо!

— Оно действительно хорошее! — добавил Мерри. — Дорогой Гимли, это лонгботтомский лист! На бочонке совершенно ясно видна торговая марка Хорнблауэров. Как оно попало сюда, я себе не представляю. Вероятно, для личных надобностей Сарумана. Я и не подозревал, что его поставляют в такую даль. Но сейчас оно попало в хорошие руки.

— Если бы у меня была трубка... — горевал Гимли. — Но я потерял свою в Мории или где-то раньше. Не найдется ли трубки среди ваших трофеев?

— Боюсь, что нет, — ответил Мерри. — Мы не нашли ни одной, даже в этом охранном помещении. Саруман берег эту роскошь для себя. Не думаю, что будет польза от попытки постучать в Ортанк и попросить трубку. Разделим трубки, как и подобает друзьям в трудную минуту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги