– Йовар. – Госпожа скучающе на него посмотрела. – Если бы я могла, я бы привела сюда твоих учеников даже с того света. Благодари небеса, что у всего есть предел.
– Ну и что ты хочешь от меня услышать? – Йовар сделал широкий жест ладонью. – Чтобы я обсудил каждого из них? Да пожалуйста.
Он зыркнул в огонь. Чудовище там выбивало дверь бани.
– Я не брал себе учеников, пока ты – ах, точнее,
Мгновенная заминка.
Ольжана не сомневалась: он собирался сказать гадости обо всех учениках, чтобы Кажимера не нашла их подозрительными, – но полить грязью Юргена оказалось чуть сложнее, чем остальных.
– Посмотри на него. – Йовар скривился.
– Смотрю, – отозвалась госпожа ядовито-прохладно.
– Он же как блаженный. Плакал бы о побитой траве – куда ему сшить волка с человеком.
К ужасу Ольжаны, Йовар повернулся к ней.
Сощурился.
– Ну и напоследок. – Плюнул. – Мне нужно что-то говорить об Ольжане или ты сама всё понимаешь? Сомневаюсь, что мои уроки задержались у неё в голове.
Ольжана сжала зубы. Подумала зло: «Ублюдок». Кажимера про неё даже не спрашивала.
– Очаровательное выступление, – заметила госпожа. – Это всё?
– А чего ты ещё хочешь? – осклабился Йовар. – Чтобы я сплясал? Говорю: у моих учеников не хватило бы на это сил и мозгов. А я сам этого не делал хотя бы потому, что не желал бы встретиться с вами. – Издевательский кивок в сторону пана Авро. Грацеку кивнуть не успел.
– Беда, – проговорила госпожа Кажимера холодно. – Выходит, мы в тупике. Ты ни при чём, твои ученики тоже. Это все, кого ты обучал? Я могла кого-то упустить.
– Ой, вот давай без этого. – Йовар запустил большие пальцы за пояс. – Прекрасно знаешь, что не могла.
– Чеслав… – начал было Юрген, но Йовар его перебил:
– Всё ты никак не уймёшься. – Грозно свёл брови. – Помер он давно. Слышишь?
– И как тогда ты сам объясняешь наше положение? – Госпожа покручивала колечко на пальце. – Как это выглядит по-твоему, Йовар?
Тот шумно фыркнул.
– Кто-то пытался выдать себя за моего ученика.
– Ты правда в это веришь? – спросила госпожа. – Ты допускаешь мысль, что это сделал тот, к кому ты не имеешь отношения?
Ольжана вспоминала, как Юрген описывал ей это чувство. Глядя на чудовище, он словно видел письмо, написанное знакомой рукой. «Нет, – говорил он. – В этом звере точно есть наши чары».
Йовар расправил плечи:
– Да.
Госпожа Кажимера устало погладила бровь.
– Йовар прав, – сказала она. – Я слишком много говорю за всех. Господин Грацек, пан Авро, ваш черёд.
Пан Авро задумчиво облокотился о колени.
– Ты очень любишь своих учеников, Йовар, – произнёс он тихо. – Куда сильнее, чем хочешь это показать. И мы все это знаем.
Он развёл руками:
– Боюсь, тебе легче обманываться, что Сущность из Стоегоста не имеет никакого отношения к Дикому двору, чем признать, что здесь замешан кто-то из твоих воспитанников.
Йовар скривился:
– Авро, я же сказал…
– Я понял. И я верю, что никто из этих ребят действительно не способен создать чудовище. – Пан Авро посмотрел на него с печальной улыбкой. – Поодиночке.
Лицо Йовара перекосило.
– О чём ты?
Бойя что-то сказала на ухо Хранко. Юрген теперь стоял за их спинами – чтобы участвовать в разговоре и слышать их шепотки. Якоб сидел, скрестив руки на груди, а Чарна устроилась с краю – её легко можно было бы и не заметить.
– Я никого не обвиняю. Ни в коем случае. – Пан Авро указал на их скамью. – Я предлагаю тебе поразмышлять, не могли ли некоторые твои ученики объединиться.
– Чушь, – прорычал Йовар.
– Отчего же? – удивился Грацек. – Ты сказал, что ни один из твоих учеников не смог бы создать Сущность Стоегоста. Но что, если бы он был не один?
Йовар рявкнул:
– Молчать!
– Разве это не разумно? – Грацек вскинул брови. – Чудище создал либо ты, либо один твой сильный ученик, либо несколько послабее.
– Бес-сы тебя дери… – Йовар сделал размашистый шаг в его сторону, но пламя, показывающее Сущность, стрельнуло и преградило ему путь.
– Язык, – напомнила госпожа Кажимера.