Читаем Дверинда полностью

Оказалось, что в зал, где плясали феи, вело множество дверей, скрытых под парчовыми портьерами, за живыми изгородями и вообще непонятно каких, возникавших, что называется, на пустом месте. Через такую вот дверцу маленькая фея вывела боцмана Гангрену с Ксенией и понеслась по коридору под самым потолком.

Все бы ничего, но коридор сперва пересекла подземная речка, и боцману пришлось на руках переносить Ксению, а потом он и вовсе завел в лабиринт. Фее-то было хорошо - она могла, в случае надобности, перелететь через стену иди проскользнуть в щелку, а боцман и Ксения долго мыкались в этом лабиринте. Наконец перед ними оказалась лестница.

- Только тихо! - предупредила малютка. - Если она рвет и мечет, не показывайтесь ей на глаза!

По лестнице боцман и Ксения поднялись наверх и попали в просторную комнату, с которой начиналась целая анфилада. Фея пролетела ее, не глядя по сторонам, но гости таращились, и было чему дивиться! Они видели два окна, одно рядом с другим, но за первым бушевал океан, а за вторым бреди через пески верблюды, и на них сидели бедуины. Они видели колонию серебряных паучков, натянувших от стены до стены огромную паутину и расшивавших ее маленькими звездочками. Они чуть не свалились в террариум с жабами, ящерицами, змеями и прочей нечистью. Ксения вскрикнула, боцман зажал ей рот жесткой ладонью.

И наконец фея приподняла перед ними край очередной парчовой портьеры, и все трое с опаской заглянули в кабинет той, кого Ксения так неосмотрительно прозвала Двериндой.

Дверинду она узнала сразу.

Фея стояла у столика и слушала диктофон. На голове у нее был огромный шелковый тюрбан, на плечах - необъятная шаль. В руках она комкала несколько разноцветных вуалей для высокого колпачка, непременного головного убора всякой фей. Этот колпачок, а также горы ожерелий, браслетов, туфелек и вообще неизвестных Ксении вещей валялись на трех низеньких диванах. На четвертом сидела пожилая скромно одетая фея в очках и водила пальцем по ткани, лежащей у нее на коленях. Золотая иголка, повинуясь указаниям, расшивала ткань цветами и акантовыми листьями.

- Не то, не то! - воскликнула Дверинда, мельком глянув на узор. Старомодно! Скучно! Разве это узор? Это капустная грядка!

Она быстро приложила к узору выхваченный их кучи браслет и задумалась.

- Гармонирует... Но не то! В этом убожестве я не буду блистать! А если я сегодня не буду блистать, они, чего доброго, примутся меня жалеть... Только не это!

- Ну? - боцман дернул маленькую фею за подол.

- Кажется, ничего, - прошептала фея. - Это она еще в добродушном настроении...

- Пошли! - И боцман решительно втолкнул Ксению в комнату.

Женщина и фея уставились друг на друга.

- Эта дама и ее слуга искали тебя, госпожа, на балу, - вмешалась малютка. - Я привела их...

- Ишь, даже до бала добралась... - сказала Дверинда. - Шустрая...

- Отдай мне сына! - решительно потребовала Ксения.

- Да ты же сама сделала все возможное, чтобы от него избавиться! удивилась фея. - И еще хорошо, что он попал ко мне. Уж я-то смогу его вырастить и воспитать!

- Отдай Мишку! - Ксения испытала острейшее желание выцарапать фее глаза. - Отдай! Это мой ребенок, слышишь?

- Когда-то давным-давно это действительно был твой ребенок, ответила фея. - Тогда ты рассказывала ему сказки и любила его. Но в последнее время ты не рассказывала сказок, а любила исключительно себя...

- Отдай, или я убью тебя! - не выдержала Ксения.

Боцман Гангрена, не понимая сути этого спора, только переводил круглые глаза с женщины на фею и обратно.

- Он пришел ко мне за помощью! Я не предам его! - тоже закричала фея. - А ты его предала!

Но Ксении было не до высоких материй.

- Отдай его немедленно! Это мой ребенок! - повторяла она, и слезы уже бежали по ее щекам. Боцман вытер их своей кружевной манжетой:

- Послушайте! - обратился он к фее. - Не сердитесь вы на эту дуру! У нее же с перепугу мозга за мозгу заехала. Она же не соображает сейчас ни хрена! Может, мы с вами без нее скорее договоримся?

- Ни хрена, говоришь? - задумчиво произнесла фея. - Почему ты, слуга, измеряешь соображение корнеплодами?

Боцман пожал плечами.

- Да вот так уж измеряю, - туманно ответил он. - Я понимаю, вам тоже неохота с пацаном расставаться. Своих-то нет, наверно?

- У меня воспитанница есть, - улыбнувшись, сказала фея. - А мальчик стал ее названным братом. Как же их теперь разлучать? Они уже любят друг дружку...

- Это мой сын! - вмешалась Ксения. - Верни мне его!

- Голубушка! - с ледяной ласковостью обратилась к ней фея. - Ты сама сочинила замечательную сказку про маленькую фею и названного брата. Что же ты кричишь? Чем ты недовольна? В конце концов, ты мне тоже причинила крупную неприятность. Ты дала мне прозвище, и теперь все его повторяют. И будут повторять еще лет двести! Да, мне подвластны все двери, ворота, замки, ключи, запоры, но ни одной фее и в голову бы не пришло назваться таким жутким, диким словом!

- Ну что, что я должна сделать, чтобы ты мне его вернула? взмолилась Ксения. - Горы перевернуть? Да?

- А это мысль! - вдруг обрадовалась Дверинда. - Где диктофон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный данж #1
Вечный данж #1

Эдик возможно и не считался плохим парнем при жизни, однако его циничные взгляды и некоторые поступки отнюдь не обрадовали высшую сущность, к которой случайно занесло его душу после смерти. И хотя он идет герою навстречу, давая сильный козырь в новом мире, без ложки дегтя тут обойтись не могло.Подземелье тем временем живет своей жизнью, дарит подарки, а также создает проблемы и неприятности, в которые герой волей-неволей вынужден окунаться. Пока он только в начале пути - незначительная пешка, которая мало кому интересна. Но чем дальше, тем глубже он будет погружаться в смертельные игры сильных мира сего. Будет ли он спасителем местных жителей, героем, отважным борцом со злом и рабством или же руководствоваться исключительно своими меркантильными интересами - решать только ему.

Павел Матисов

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / ЛитРПГ
Чего хотят демоны
Чего хотят демоны

А знаете, тенденция, однако. Или традиция — кому как больше нравится. Зима — это Новый год, весна — пора любви, лето — долгожданный отпуск, осень — новый сборник рассказов славянских писателей-фантастов, друзей Андрея Белянина. Этот третий, между прочим. Лица всё знакомые, но среди них есть и те, кто дебютирует в этой компании единомышленников, и те, чьё творчество российские читатели открыли для себя благодаря хорошему вкусу и неугомонности Андрея. Польша, Болгария, Чехия, конечно, Россия — думаете, легко поднимать в одиночку литературное единство наших славянских народов? Труд Андрей проделал колоссальный, но ни останавливаться на достигнутом, ни почивать на лаврах не собирается. А собирается, ведомый зовом родственной крови, снова в путь — пока на Балканы, ну а там видно будет…СОДЕРЖАНИЕ:АНДРЕЙ БЕЛЯНИН — Чего хотят демоныЕКАТЕРИНА ШАШКОВА — МарияЭЛЕОНОРА ТАТАРИНЦЕВА — ДжонниАНДЖЕЙ ПИЛИПИКПротокол задержания. Перевод с польского Маргариты БобровскойСвиной бунт. Перевод с польского Маргариты БобровскойРевизия. Перевод с польского Маргариты БобровскойY-files. Рассекреченные материалы. Перевод с польского Маргариты БобровскойКиллер. Перевод с польского Андрея БелянинаВИТАЛИЙ ЗЫКОВ — Знание — сила! Гамзарские байкиХРИСТО ПОШТАКОВ — Нашествие. Перевод с болгарского Николая ТеллаловаЕЛЕНА БЫЧКОВА, НАТАЛЬЯ ТУРЧАНИНОВА — Glorioza SuperbaНИКОЛАЙ БАСОВ — Комната, и никакой фантастикиФРАНТИШКА ВЕРБЕНСКА. Перевод с чешского Йозефа РарахаПеро сойкиВремя рекиНИКОЛАЙ ТЕЛЛАЛОВ. Перевод с болгарского авторомНебесные приискиЖёсткие крыльяАЛЕКСАНДР РУДАЗОВ — Кого боятся магиНАТАЛЬЯ ТАТАРИНЦЕВА — Анжелика и философАНДРЕЙ БЕЛЯНИН, ГАЛИНА ЧЁРНАЯ — Кот для да Винчи

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин , Виталий Валерьевич Зыков , Николай Владленович Басов , Николай Теллалов

Фантастика / Юмористическая фантастика