Подобным гнусным образом оба изложенные мыслеположения гоняли меня до изнеможения (вышли рифмы, правда, скудные), пока я не гнал их от себя и не забывался в иных сферах деятельности. Тяжёлое досталось время, немногие тянули бремя, не будь на то… (Опять роем полезли в ум искаженные цитаты, сие значит, что Катя у нас приблизилась. Такое у неё свойство организма, детка продуцирует любовь к отечественной поэзии.)
Ладно, довольно с нас бесплодных философствований, я только желал указать, что время без детки Кати тянулось нестерпимо и практически бесконечно. К тому же погода вовсе не радовала, дожди зарядили и не переставали, разве что прерывались на пару дней, но с досадной неуверенностью. Никакого летнего сияния не воспроизвелось, можно сказать, что кругом просто не просыхало.
Единожды мне в офис последовал звонок скрытой от мира Тамары, она продолжала мокнуть в пригородных хоромах, но позволила отзвонить тётке и адвокату, что, мол, скоро прибудет на привычное место. Со мной мадам Добросеева объяснилась, что продажа миниатюрки близится к завершению, следовательно… На самом-то деле мадам желала узнать, не близятся ли к ней неприятности с трупешником на лестнице, и нет ли противопоказаний к явлению на публике. Поскольку забугорный покупатель пожелал не только Флору в рамке, но и предысторию, барину, мол, занадобился товар с родословной, как кровный жеребец. Ежели паче чаяний прошлое девицы Флоры упирается в неизвестность, то покупатель выявил желание опознать последних владельцев, для респектабельности. Чтобы не оказалось, что он скупил имущество, краденое или, скажем так, конфискованное во время последней военной кампании. Всякое бывает, а покупателю будет неудобно выступить в роли скупщика похищенного. Однако, Бог с ним, с чересчур щепетильным иностранцем!
Я, как джентльмен и российский дворянин, счёл своим долгом облегчить бремя женщины в трудном положении затворницы и бесплатно оповестил тётушку Еву и адвоката Любу Борисовну. У последней мы не преминули навести справки о настроениях криминальной клиентуры, на чьем пульсе милая старушка неизменно держит руку несколько десятков лет. Понятно, при хлопотной адвокатской профессии без того не обойтись, разъяснения излишни. На наш скромный запрос из конторы адвоката поступил чёткий ответ, конечно, в самой завуалированной форме, без этого тоже никак.
Я узнал и частично передал обратно Тамаре Добросеевой, что, во первых строках она может спокойненько вернуть себя в исходные пенаты, если будет такое желание. Что касается давних или недавних криминальных знакомцев, то свои проблемы они вроде уладили полюбовно, вендетта подошла к концу, неопознанные лица никому не больше требуются.
Во вторых строках устного сообщения прошел красной нитью, но скорее с изнанки, чем на поверхности, вот такой подтекст.
Что, вроде бы, «если кто искал кого-то (вечером во ржи)», то процесс вроде сник, а кто-то кого-то сплавил на усмотрение противной стороны, как бы натуральным обменом, так что вроде «что с него возьмёшь?».
Очень туманным стилем старушка Любовь Борисовна в компании с зарубежным классиком Робертом Бернсом выложила картишки на стол.
Мол, теперь никто никого не ищет, а чей оказался труп — всем до фонаря, проехали и забыли.
Что именно уловила мадам Добросеева из нашего сообщения и привета, сказать не берусь, она сказала вежливое спасибо и ушла в отключку. Мне в утешение достались грустные соображения, что остальные игроки свели пасьянсы к завершению, а детка Катя у них из рукава выпала бесследно. Но никого, черт бы их драл, это не волнует! У них сложилось, спасибо «Аргусу» с директором, а насчет ассистентки вопрос стал как бы неуместным, что она им? Если по ошибочке кто-то звал её «вечером во ржи», потом нечаянно прихлопнул, обознавшись, то «что с него возьмешь?» Неувязочка вышла, они огорчены, но не более того. Даже адвокат…
Однако «Аргус», сильно вдохновленный сказанным «гран мерси» от телефонной Тамары, сделал попытку пробиться в высшую инстанцию и взять за грудки самого монстра П. П. Криворучко. Совесть, хоть самая малая, у автора сих строк имеется, он не П. П. и не политик.
Из высшей сферы получился туманный ответ. Мол, всё во благовремении и перемелется, надо надеяться. Одна дамочка нашлась, которая у вас пропала первой, очередь за Катрин, всплывёт и она, нечего ломать копья. И вообще, произнес П. П. Криворучко самым ласковым образом: «Кто сказал вам, милый друг Валя, что Катрин унесена этими ветрами? Ведь одни догадки, не более того. Подождём».
С тем «Аргус» в лице генерального директора скорбно утёрся и вышел вон, посылая проклятья на все головы подряд. Однако, когда особнячок на Ордынке вместе с означенной улицей исчез в дождливой мгле, то директор «Аргуса» догадался заметить задним числом, что вышестоящий в данной головоломке монстр П. П. Криворучко был настроен в процессе беседы по-обычному благодушно и снисходительно. В отличие от предыдущих разов по этому нервному делу, когда П. П. беседовал и писал электронные и бумажные письма с чувствами. Хотя и негативными.