Читаем Двор чудес полностью

Открытка – море и скала,И на скале три пеликана.И я подумала:Бодлер не прав,Поэт не альбатрос, а пеликан —Ведь отрывает он от сердца своегоКуски, сочащиеся кровью,Звенящие живою болью,И превращает их в стихи,Кормя свои стихи собою,Как кормит пеликан своих птенцовСвоею плотью.Мне это ясно стало,Так ясно, что себя я вдруг —На мимолетное мгновенье —Увидела зобастым пеликаномС широковейными крыламиСредь моря, на скале.Со мною рядомУвидела я тоже пеликаномВас, Игорь Чиннов, Вас, недавноПриславшего открытку эту мне.И тут же рядом, на скале, —Совсем как на открытке, —Сидел и третий пеликан,Точь-в-точь такой же, как мы с вами.Но не поэт, а птица пеликан.1975<p>«В этом мире, враждебном поэтам…»</p>В этом мире, враждебном поэтамИ, казалось, враждебном и мне,С каждым зверем, с каждым предметом         Наяву и во снеОщущаю я братство-сестричество,Неразрывное с миром родство,Но не знаю сама, отчего —Хоть и странно сознаться мне в этом —Мне роднее всего электричество.Я одна по аллее идуВ черном, пышном, приморском саду,Искрометно, как смех истерический,Рассыпается свет электрический,Розовея, как роза на льду, —         Нет, пожалуй, еще розовей,         Как над розой поет соловей.1950<p>«Об Офелии, о фее…»</p>Об Офелии, о фееЛира-Лир, о ЛорелееИ еще о той комете,Хвост раскинувшей по небу.И еще об этом лете,Что уходит на потребуКатастрофы бытия…Я… Но что такое я?..До чего мудреный ребус!Мне не разгадать егоДаже в ночь под Рождество.Но уже готов ответГлубочайшего прозренья,Соломонова решенья —В этом и сомненья нет:«Я – строка стихотворенья,Посвященного судьбой —С уваженьем – мне самой».Вот я что! А я не знала,Даже не предполагала,И теперь горжусь собой!..1975<p>«Птица-самолет. Светлая истома…»</p>Птица-самолет. Светлая истома,Сдвиг во времени-пространстве.Хоть гораздо лучше мне жилось бы дома,«Муза дальних странствий»,Ты и мне знакома.Беззакатный день. Вечер длинный-длинный,И пропеллера голос лебединый.Звук звенит за звуком и за словом слово,Как в стихотвореньях ГумилеваИз «Чужого Неба»…1975<p>«Дождь шумит по грифельной крыше…»</p>

Андрею Седых

Дождь шумит по грифельной крыше,Еле слышно скребутся мышиТам, внизу, этажом пониже, —Очень много мышей в Париже.Снова полночь. И снова бессонница,Снова смотрит в мое окно,За которым дождь и темно, —Ледяная потусторонница.Как мне грустно!.. Как весело мне!..Я левкоем цвету на окне,Я стекаю дождем по стеклу,Колыхаюсь тенью в углу,Легким дымом моей папиросыОтвечаю на ваши вопросы —Те, что вы задаете во снеО вчерашнем и завтрашнем дне.1950<p>«Средь меланхолических ветвей…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990-х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза / Прочее / Классическая литература
«Тревожимые внутренним огнем…»: Избранные стихотворения разных лет
«Тревожимые внутренним огнем…»: Избранные стихотворения разных лет

Юрий Константинович Терапиано (21 октября 1892, Керчь — 3 июля 1980, Ганьи под Парижем) — русский поэт, прозаик, переводчик и литературный критик «первой волны» эмиграции, организатор и участник ряда литературных объединений Парижа.Автор шести стихотворных сборников. «Стихи его одни из тех, за которыми открываются поля метафизики. Слова в них приобретают как бы новый смысл, созданный мелодией звуков и ритмом, преображающим содержание стихотворения». Так говорила о нем знавшая его многие десятилетия И. В. Одоевцева.В то же время Ходасевич указывал на отсутствие в «гладких» стихах Терапиано литературного своеобразия, на его «несомненное умение повторять чужое» (Возрождение. 1935. № 3697. 18 июля. С.3). Этот недостаток, по мнению Ходасевича, был во многом преодолен в третьей книге стихов Терапиано «На ветру» (Париж, 1938), которая, «потеряв в цельности, <…> выиграла в правдивости»: «…став самим собою, Терапиано не мог не написать нескольких стихотворений, в которых есть нечто свое, неповторимое — и тем самым нужное для других» (Возрождение. 1938. № 4159. 25 нояб. С.9).Вобрав в себя настроения, характерные для многих поэтов русского Парижа (внутренняя тревога, разуверения, ощущение неприкаянности, драматизма повседневной жизни), поэзия Терапиано сохранила изначально присущую ей «неоклассическую» ориентацию, тяготение к отточенному мастерству, верность поэтическим традициям начала XX в., религиозную устремленность.Данное собрание стихотворений — избранное за многие годы творческой деятельности поэта. К сожалению в современной России сколь-нибудь серьезных и полных изданий поэзии Юрия Терапиано до сих пор осуществлено не было.Настоящий корпус стихотворений составлен по материалам, найденным в сети, в том числе в электронных копиях периодических изданий русского зарубежья.Обращаем внимание читателей, что третий сборник поэта «На ветру» (Париж, 1938) представлен полностью, благодаря электронной библиотеке http://imwerden.de/.Все стихи по мере возможности приведены в соответствие с нормами современной орфографии.

Юрий Константинович Терапиано

Поэзия