Читаем Двор мёда и пепла полностью

Я поплелась следом, погруженная в свои мысли.

Два двора придут по души Бродяг к весеннему равноденствию, а мне нужно было придумать, как заставить Фаолана покинуть наш отряд — в течение нескольких дней. Чтоб мне пропасть, от такого стресса можно сдохнуть.

Мы вышли на ледяной ночной воздух, который вдруг взорвался криками.

Двое мужчин, приходивших утром на тренировку, сцепились друг с другом и катались по снегу, размахивая кулаками.

Я узнала того, что сверху — паршивца Иоанна. Смутьяна в рубашке не по размеру.

Блеснул клинок, но я действовала быстро: подскочила к драчунам и выбила нож из руки Иоанна Короткой Рубахи. Он повернулся ко мне с гримасой ярости, такой горячей, что его лицо стало ярко-алым. Иоанн бросился на меня, но я легко блокировала выпады, не подпуская его близко.

Он устанет гораздо быстрее, чем я… Так ведь?

У меня вдруг мелькнула мысль, что здесь замешано безумие. Фейри взбесился как будто без всяких причин.

— Дрейк! — крикнула я, блокируя еще один неумелый удар. — Позови Рубезаля, пусть успокоит его!

Короткая Рубаха гортанно заревел, упал на колени, схватившись за голову, и начал сыпать отрывочными словами. На тлинкитском.

— Духи… они придут за тобой в ночь полнолуния. Приготовься.

Закрыв рот, он повалился на бок и забился в конвульсиях.

Я упала рядом с ним на колени и обняла, чтобы он не прикусил язык.

Большая рука, протянувшись через мое плечо, легла на грудь Иоанна.

— Полегче, мой друг, полегче.

Звуки арфы разбудили эхо в лесу, и тут же вокруг разлилось спокойствие и умиротворение.

Руби обвел нас глазами.

— Безумие продолжает проникать в наши ряды. Мы должны сохранять бдительность.

Однако я не была уверена, что парня настигло безумие фейри. Он говорил на тлинкитском. Точно так же, как те, кого я слышала по радио. И он тоже говорил о духах.

Дрейк и несколько других мужчин подняли потерявшего сознание фейри и положили в один из двух фургонов.

Моргая, я оглядела массивных животных, запряженных в эти фургоны. Вдвое больше обычных тягловых лошадей, с тремя парами крыльев, с гладкими, мускулистыми хвостами, усеянными шипами, с бледно-голубыми и белыми пятнами на шкуре, как будто они обморозились. К гривам прилипли сосульки, которые позвякивали, как колокольчики, при каждом покачивании массивных голов. Оттуда, где я стояла, были видны и клыки, торчащие из длинных пастей.

— Сухопутные келпи? — выдохнула я.

— Изгнанные дворами за свою злобность. Но они не такие уж плохие.

Руби похлопал одного зверя по крупу, и келпи, фыркнув, предупреждающе поднял заднюю ногу. Рубезаль этого как будто не заметил.

Большую часть снаряжения и багажа сложили в один фургон, и все начали забираться в другой.

— Подождите! — Я подняла руку. — Все, кто тренируются у меня, пойдут пешком.

Фейри, всего несколько часов назад коловшие лед, недоверчиво посмотрели на меня. Некоторые заворчали. Я нигде не видела Лана — неужели он решил уже с нами распрощаться? Или сбежал обратно к своим друзьям-Неблагим, чтобы доложить, чем мы занимаемся?

Отбросив эти мысли, я подняла бровь.

— Таковы правила игры. Тот, кто догонит меня до первого привала, остаток пути сможет проехать в фургоне.

Цинт подмигнула.

— Я ставлю на нее, ребята. Тому, кто ее догонит, обещаю лишний десерт.

Я не была уверена, что она говорит про угощение.

Бросив рюкзак подруге, я вдруг заметила, что ей не удается унять дрожь в руках. Блин! Конечно, она испугалась, увидев, что случилось с Иоанном.

— Все хорошо, Цинт. С тобой все в порядке.

Она подалась ко мне, взглянула на остальных, сглотнула.

— Руби сказал, что безумие проникает в наши ряды, Алли.

Да, он так сказал. Проклятье.

— Ты же видела, как легко он успокоил Иоанна, верно?

Ее лоб разгладился, она одарила меня быстрой улыбкой.

— Ты можешь найти малую медведицу, Каллик? — подойдя, спросил Руби.

— Э-э…

— Созвездие Малой Медведицы, — добавил он.

А!

Я всмотрелась в небо и кивнула.

— Вон оно.

— Держи на него, и попадешь на место нашего первого лагеря — широкую поляну. Ты ее не пропустишь.

— Поняла. Спасибо.

Не сказав больше ни слова, я пустилась бегом.

По плотно утрамбованной снежной тропе бежать было довольно легко, но кое-где сквозь снег виднелась земля, мягкая и зыбкая. Я мало в чем могла обставить других фейри, но будь я проклята, если у меня не хватит выносливости на многодневный марш. Иногда я ненавидела бег на длинные дистанции, но по большей части кросс был моим любимым занятием.

Впереди меня ждало первое настоящее испытание — гора, покрытая снегом, высотой около мили. То, что надо!

Сзади послышался хруст снега под чьими-то ногами.

Я не сомневалась, что Дрейк обгонит остальной отряд; обгонит и Фаолан, если присоединится к нам в дороге. Быстрый взгляд назад дал мне знать, что только Дрейк мчится изо всех сил, стараясь меня догнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёд и лёд

Двор мёда и пепла
Двор мёда и пепла

Я — Каллик без Дома. Фейри-полукровка в мире, где фейри давно перестали скрываться от людей. Бастард короля и изгой при Благом дворе.Впервые за 24 года моя жизнь стала налаживаться. Но едва я обрела своё место в мире, случилась катастрофа. Фейри утратили связь с Андерхиллом, своей прародиной, местом рождения нашей магии, источником нашей силы. И все считают, что это — моя вина.На меня объявляют охоту. Чтобы спасти себя и свой народ, мне остаётся только бежать — и выяснить, что действительно произошло с Андерхиллом. Если я не найду ответ, гибель грозит всем фейри. Вот только по моему следу идёт один из лучших воинов Неблагих, которого я когда-то любила…Для поклонников Сары Маас, Дженнифер Арментроут, Холли Блэк и Кассандры Клэр.Оригинальный мир, где фейри давно не скрываются от людей, а в их королевство устраивают экскурсии.Сильная героиня, динамичный сюжет, колоритные персонажи и напряжённая любовная линия.Высокие оценки на amazon и от русского книжного сообщества.

Келли Сент-Клер , Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы