Читаем Дыхание снега и пепла, т.1 полностью

- Поставь чайник на огонь, - попросила я Джейми, сосредоточенно кроша корни, кору и траву в ступу. Все что я могу сделать – это облегчить внешние проявления малярии: озноб и лихорадку.

- И, пожалуйста, принеси немного меда! – крикнула я вслед мужу, когда он уже достиг двери. Он кивнул и поспешил на кухню, твердо ступая по дубовым половицам.

Я принялась перетирать смесь, раздумывая, что еще можно сделать. Некая маленькая часть меня была даже рада чрезвычайной ситуации; на какое-то время я могла отложить необходимость слушать о братьях Браунах и их гадком комитете.

Я испытывала душевную тяжесть при мысли о них. Чего бы они ни хотели, это не предвещало ничего хорошего; в этом я была уверена. Кроме того они уехали совсем не в дружественном настроении. Что касается того, что Джейми посчитает себя обязанным предпринять …

Конский каштан. Он иногда используется при мгновенной малярии, как называл ее доктор Роулингс. У меня он есть? Быстро перебирая бутылочки и кувшинчики в медицинском сундучке, я остановилась, увидев бутылочку со слоем черных высушенных комочков. «Ягоды остролиста» было написано на этикетке. Это были ягоды Роулингса, не мои, и я их никогда не использовала. Но что-то вертелось у меня в голове. Я что-то слышала или читала о них, но что?

Неосознанно я взяла бутылочку и, открыв, понюхала. От ягод поднялся острый вяжущий, немного горький запах. И немного знакомый.

Все еще держа бутылочку в руках, я подошла к столу, где лежал большой черный журнал, и принялась торопливо листать его в поисках заметок, сделанных прежним владельцем журнала и медицинского сундучка, Дэниелом Роулингсом. Где же это?

Я все еще перелистывала страницы в поисках полузабытой записи, когда с кувшином горячей воды и блюдечком с медом вернулся Джейми; за ним следовали близнецы Бердсли.

Я взглянула на них, но ничего не сказала; они всегда выскакивали неожиданно, как чертики из табакерки.

- Мисс Лиззи сильно больна? – с тревогой спросил Джо, выглядывая из-за Джейми.

- Да, - коротко ответила я, не обращая на него внимания. – Не беспокойтесь, я готовлю для нее лекарство.

Вот она. Короткая запись, добавленная после основных записей, о лечении больного с признаками малярии, который – я почувствовала укол боли – умер.

«Торговец, у которого я покупал хинную кору, сказал, что индейцы при лихорадке вместо хины используют ягоды остролиста. Я собрал немного и хочу испробовать их для лечения, как только представится возможность.»

Я взяла одну из высушенных ягод и укусила. Острый горький вкус хинина вызвал обильное слюноотделение во рту.

Я бросилась к окну и сплюнула в траву, и продолжила плеваться под хихиканье Бердслеев, которых все это ужасно развлекло.

- С тобой все хорошо? – беспокойство и смех боролись на лице Джейми. Он налил немного воды в глиняную чашку, добавил ложку меда и вручил мне.

- Прекрасно, - каркнула я. – Не урони! – Кеззи Бердсли взял банку с ягодами и осторожно принюхался. Он кивнул в ответ на мое замечание, но не поставил ее обратно, а передал брату.

Я сделала большой глоток горячей сладкой воды.

- В них есть нечто наподобие хинина.

На лице Джейми беспокойство сразу же уменьшилось.

- Значит, они помогут девочке?

- Я надеюсь, но их мало.

- Вам нужно больше этих ягод для мисс Лиззи, да, миссис Фрейзер? – Джо взглянул на меня.

- Да, - я удивилась. – Не хочешь ли ты сказать, что знаешь, где их найти?

- Да, мэм, - ответил Кеззи более громко, чем обычно. – Они есть у индейцев.

- У каких индейцев? – взгляд Джейми обострился.

- Чероки, - ответил Джо, махнув рукой куда-то за плечо. – В горах.

В том направлении могло находиться, по крайней мере, полдюжины индейских поселений, но, очевидно, они имели в виду определенную деревню, потому что развернулись, готовые тотчас отправиться за ягодами остролиста.

- Подождите, парни, - сказал Джейми, хватая Кеззи за воротник. – Я иду с вами. Вам нужно что-нибудь, что вы можете предложить в обмен.

- О, у нас много шкур, сэр, - уверил его Джо. – Охота этой зимой была хорошая.

Джо был опытным охотником, и хотя Кеззи плохо слышал, чтобы охотиться, брат научил его ставить капканы. Иэн говорил мне, что лачуга Бердслеев чуть ли не до крыши забита шкурами бобров, куниц, оленей, горностая. Запах шкур всегда сопровождали их: слабые миазмы засохшей крови, мускуса и шерсти.

- Да? Очень щедро с твоей стороны, Джо, но я все равно еду. – Джейми поглядел на меня, показывая, что хотя он уже принял решение, однако нуждается в моем одобрении. Я сглотнула горечь от ягод.

- Да, - сказала я и откашлялась. – Если … если ты едешь к индейцам, я отправлю с тобой некоторые товары и скажу на что их обменять. Вы же не уедете до утра, да?

Бердсли горели желанием отправиться в путь, но Джейми оставался неподвижным, не отводя от меня взгляда. Мне показалось, что он без слов и без всякого движения коснулся меня.

- Нет, - мягко произнес он, - мы останемся до утра. – Он повернулся к Бердслеям. – Джо, пойди и попроси Бобби Хиггинса спуститься сюда. Мне нужно поговорить с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги