Он не намеревался гадать; у него имелось лишь несколько пенни в кармане, и он не собирался тратить их на всякую ерунду, о чем тут же и заявил.
После этого худые пальцы вылетели из темноты и схватили его руку, вонзив грязные ногти в его плоть. Он испуганно вскрикнул, а друзья рассмеялись. Они расхохотались еще громче, когда она плюнула в его ладонь.
Гадалка деловито растерла плевок, наклонившись ближе, так что он ощутил запах старческого пота и увидел вшей, ползающих по седым волосам, выбившимся из-под ржаво-черного платка. Она всматривалась в его ладонь, проводя грязным ногтем по ее линиям. Он попытался выдернуть руку, но она сжала его запястье, и он с удивлением обнаружил, что не может освободиться от ее хватки.
- T’es un chat, toi, - заявила старуха злобным тоном. – Ты кот. Маленький рыжий котенок.
Дюбуа, кажется, его имя было Дюбуа, начал мяукать для развлечения своих товарищей. Сам же он, отказываясь попадаться на эту приманку, только сказал: «Мерси, мадам» и попробовал еще раз вытащить руку.
- Neuf[22]
, - сказала она, постукивая пальцем по его ладони тут и там, потом схватила его палец и подвигала им туда-сюда. – У тебя девятка на руке. И смерть, - добавила она. – Ты умрешь девять раз, прежде чем успокоишься в могиле.Потом она отпустила его руки под смех и крики «о-ля-ля!» студентов.
Он фыркнул, прогоняя воспоминание назад туда, откуда оно появилось. От старухи избавиться было труднее; он услышал ее голос сквозь годы и вдохнул шумный, наполненный запахом пива воздух таверны.
- Иногда смерть – это не больно, mon p’tit chat[23]
, - насмешливо крикнула она, - но чаще все же больно.- Нет, не больно, - прошептал он и потрясенно замолк. Христос. Сейчас он слышал не себя, а своего крестного отца.
«Не бойся, парень. Умирать совсем не больно». Он оступился, едва не упал и замер, ощущая на языке вкус металла.
Его сердце внезапно и сильно забилось, словно он пробежал несколько миль. Он видел хижину и слышал крики соек в каштанах, покрытых тонкой листвой. Но еще более ясно он видел лицо Муртага с резкими чертами, которые постепенно смягчались, его глубокосидящие черные глаза, которые то фокусировались на нем, то ускользали, словно он одновременно смотрел на него и на что-то еще, находящееся вдалеке. Он чувствовал его тело в своих руках, ставшее внезапно тяжелым, когда мужчина умер.
Видение исчезло так же резко, как и появилось, и он обнаружил, что стоит возле лужи, уставившись на деревянную утку, затоптанную в грязь.
Он перекрестился и прошептал короткую молитву за упокой души Муртага, потом наклонился и поднял утку, ополоснув ее в луже. Его руки слегка дрожали. Воспоминания о Каллодене были редкими и фрагментарными, но они начали возвращаться.
Пока они приходили к нему, как краткие проблески на грани сна. В них он видел Муртага и раньше, и теперь.
Он не говорил Клэр о них. Пока.
Он открыл дверь в хижину, но там было пусто; очаг не горел, прялка и ткацкий станок простаивали. Брианна, вероятно, ушла к Марсали. Где мог быть Роджер Мак? Он вышел наружу и остановился, прислушиваясь.
Из леса раздавались слабые звуки ударов топора. Потом они прекратились, и он услышал приветственные голоса мужчин. Он развернулся и пошел вверх по тропинке, покрытой весенней травой и с черными отпечатками только что прошедших ног.
Что бы сказала ему старуха, если бы он заплатил ей, задался он вопросом. Она лгала из злости на его скупость, или сказала правду по той же причине?
Одной из неприятных вещей, которую обнаружил Джейми, говоря с Роджером Маком, было то, что тот всегда говорил правду.
Он забыл оставить утку в хижине. Отерев ее о бриджи, он с мрачным видом двинулся через проросшие сорняки, чтобы услышать о судьбе, которая его ожидала.
Глава 11. АНАЛИЗ КРОВИ
Я подвинула микроскоп к Бобби Хиггинсу, который вернулся после порученного ему дела и, забыв о своих проблемах, с беспокойством расспрашивал о здоровье Лиззи.
- Видишь маленькие кругленькие штучки? – спросила я. – Это кровяные клетки Лиззи. Кровяные клетки есть у всех, - добавила я. – Они и делают нашу кровь красной.
- Клянусь Богом! – пораженно пробормотал он. – Никогда не знал ни о чем подобном!
- Теперь знаешь, - заметила я. – Видишь, некоторые клетки крови поломаны? И у них внутри небольшие темные пятнышки?
- Да, мэм, - ответил он, сосредоточено наморщив лицо. – Что это?
- Паразиты. Крошечные существа, которые попадают в кровь, если вас укусят комары определенного вида, - объяснила я. – Они называются плазмодии. Попав внутрь, они поселяются в кровяных клетках и время от времени … э … размножаются. Когда их образуется слишком много, они разрушают клетки, и таким образом развивается приступ малярии. Остатки сломанных клеток попадают в органы, и человек заболевает.
- О, - он выпрямился, с гримасой глубокого отвращения. – Это … это просто ужасно!
- Да, - согласилась я, сумев сохранить спокойное лицо. – Но хинная кора может остановить приступ.
- О, это очень хорошо, мэм, очень хорошо, - обрадовался он. – Откуда вы знаете такие вещи? – сказал он, качая головой. – Это удивительно!