— О, большое спасибо! — приветливые слова и широкая улыбка не сочетаются с холодностью в ее глазах.
— Должно быть, вы очень гордитесь этой церковью, — говорю я. — Ваш муж — отличный мужчина.
Ее натянутая улыбка не дрогнула.
— Спасибо.
— И ваши приемные дети. Ну, я знакома только со Стивеном, но я слышала все о его брате и сестре.
Она откашливается, и я задаюсь вопросом, не смущает ли ее звание мачехи. В конце концов, она всего на несколько лет старше Стивена.
Оглядевшись вокруг, как будто желая убежать, она снова прочищает горло.
— Вы... вы со Стивеном встречаетесь?
Я смущенно опускаю голову.
— Я бы так не сказала. Мы просто друзья.
— Что ж, было очень мило с вашей стороны прийти на службу. Я пойду и проверю как там обстоят дела.
Женщина замолкает, когда подходит Стивен.
— Джейн! Привет!
— Привет!
Он переводит взгляд с меня на Ронду, но не представляет нас друг другу.
— Что ты думаешь о церкви?
— Здесь красиво! И все были такими милыми.
— Я говорила, что лучше пойду... — Ронда поднимает обе руки, показывая, что она извиняется. — Но было приятно познакомиться, Джейн.
Как только она уходит, я поворачиваюсь к Стивену.
— Она очень милая.
Он пожимает плечами.
— Что? Она тебе не нравится? Мне кажется, она такая замечательная леди.
— Да. Да, она великолепна.
Это все, что я услышала. Стивен слегка кривит губы. Боже, я заинтригована. Он думает, что Ронда охотница за деньгами? Карьеристка? Надеюсь, я увижу, как она общается со своим мужем, чтобы понять всю подоплеку.
— Стивен! — раздается голос пастора у нас за спиной.
Мы оба оборачиваемся, и Стивен тепло приветствует отца, обнимая его и несколько раз громко хлопая по спине, будто они не виделись пару недель.
— Отличная проповедь, папа.
Какая тесная связь между отцом и сыном, благодаря недостаткам женщин. Так трогательно.
Пастор переводит на меня полный любопытства взгляд.
— Папа, это Джейн. Мы работаем вместе. Я пригласил ее посмотреть церковь.
— Пастор Роберт Хепсворт, — он нежно пожимает мою руку и не просит называть его Бобом. — Приятно познакомиться, Джейн.
— Служба была прекрасной. Спасибо. И церковь такая красивая. Все такие милые.
— Мы основали эту церковь, когда Стивену было всего шесть. В то время это была всего лишь маленькая уличная церквушка. Господь благословил нас.
— Это точно, — выпаливаю я и добавляю еще цитату из Евангелия — «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; …ибо всякий просящий получает, и ищущий находит».
Он, кажется, светится.
— О, да, конечно. Конечно. Твоя коллега по работе просто потрясающая, Стивен. Потрясающая
Даже Стивен выглядит удивленным тем, что я знаю Библию. Это видно по его взгляду, которым он окидывает меня сверху донизу после комплимента отца.
Я прикусываю губу и опускаю взгляд. Конечно же, я знаю Библию. Я выросла в сельской Оклахоме, и мне пришлось быть как все.
— Значит, после службы вы двое собираетесь куда-нибудь пообедать?
Стивен усмехается.
— Я еще ее не спрашивал. Ты наступаешь мне на пятки, папа.
— Она славная девушка, и ходит в церковь. В наши дни ты не можешь воспринимать это как должное.
Стивен вздыхает и застенчиво улыбается мне.
Пастор Хепсворт хлопает сына по спине.
— Что ж, я рад видеть, что у тебя появился такой прекрасный друг. Особенно после всех неприятностей.
Я быстро опускаю глаза, потому что чувствую, как из-за его слов в них вспыхивает ненависть.
Внезапно меня переполняет радостная идея убить отца Стивена, чтобы отомстить. Убить его за то, что он так бессердечно отмахнулся от Мэг и ее боли. Убить его за то, что он так самоуверен.
Я могла бы обманом заманить пастора Хепсворта в номер мотеля. Принести с собой презервативы и отсосать. Накачать его наркотиками достаточно, чтобы убить. Разбросать несколько секс-игрушек по комнате. Тогда Стивен мог бы жить с этим всю оставшуюся жизнь.
Этой фантазии достаточно, чтобы мое лицо приняло безмятежный вид. Я вопросительно смотрю на Стивена, притворяясь, будто не понимаю, что его отец имеет в виду под словом «неприятности». Он слегка качает головой.
— Знаешь, Джейн, — продолжает пастор, — на следующей неделе мы устраиваем небольшой праздник в честь дня рождения моей жены. Может быть, ты хотела бы к нам присоединиться?
— Папа! — восклицает Стивен и снова смеется. Он обожает этого человека.
— Я просто говорю, как есть!
— Вы очень любезны, пастор Хепсворт, — начинаю я. — Но я уверена, что Стивен хочет провести вечер только с семьей. Мне бы не хотелось вмешиваться в столь важное семейное событие.
— Посмотрим, — подмигивает Стивен.
Думаю, что лучше вести себя хорошо до вечеринки, если хочу получить приглашение от него.
— Мне нужно отвезти Джейн домой, но я вернусь к послеобеденному изучению Библии.
Мне следует попросить остаться. В действительности, я не хочу этого делать, но открываю рот и проявляю инициативу:
— О, я бы не возражала...