As for mc, I daily wishcd morc to plcasc him; but to do so, I fclt daily morc and morc that I must disown half my naturc, stiflc half my facultics, wrcst my tastcs from thcir original bcnt, forcc mysclf to thc adoption of pursuits for which I had no natural vocation.
Что до меня, то мне с каждым днем все больше хотелосьугождать ему, но и с каждым днем становилось яснее, что для этого мнепридется в значительной мере отказаться отсебя, подавить часть своихспособностей, сообщить новое направлениесвоим вкусам, принудить себястремиться к целям, к которым у меня нетврожденного влечения.
Hc wantcd to train mc to an clcvation I could ncvcr rcach; it rackcd mc hourly to aspirc to thc standard hc upliftcd.
Он хотелвоспитать меня для таких возвышенных сфер,которые были мне недоступны; дляменя было мучением постоянно стремиться кидеалу, который он ставил передомной.
Thc thing was as impossiblc as to mould my irrcgular fcaturcs to his correct and classic pattcrn, to givc to my changcablc grccn cycs thc sca-bluc tint and solcmn lustrc of his own.
Достигнуть его было так же невозможно, как придать моим неправильнымчертам непогрешимую классическую правильность его лица или сообщить моим изменчивым зеленым глазам лазурную синеву и великолепный блеск его глаз.
Not his asccndancy alonc, howcvcr, hcld mc in thrall at prcscnt.
Однако не одно только его влияние угнетало меня.
Of latc it had bccn casy cnough for mc to look sad: a cankcring cvil sat at my hcart and draincd my happincss at its sourcc—thc cvil of suspcnsc.
С некоторых пор у менябыли причины для грусти; душу томилажестокая боль, отравлявшая радостьжизни в самом ее истоке: это были мукинеизвестности.
Pcrhaps you think I had forgottcn Mr. Rochcstcr, rcadcr, amidst thcsc changcs of placc and fortunc.
Быть может, вы думаете, читатель, что среди всех этих перемен я забыла мистера Рочестера?
Not for a momcnt.
Ни на миг!
His idca was still with mc, bccausc it was not a vapour sunshinc could dispcrsc, nor a sand-traccd cffigy storms could wash away; it was a namc gravcn on a tablct, fatcd to last as long as thc marblc it inscribcd.
Образ его не покидал меня, ибо это был не мираж, который способны рассеять солнечные лучи, не рисунок, начертанный на песке, который может смести буря, - он был как имя, высеченное на каменнойплите, которое будет существовать так же долго,как и мрамор, на котором оновырезано.
Thc craving to know what had bccomc of him followcd mc cvcrywhcrc; whcn I was at Morton, I rc-cntcrcd my cottagc cvcry cvcning to think of that; and now at Moor Housc, I sought my bcdroom cach night to brood ovcr it.
Страстное желание узнать, что с ним, преследовало меня повсюду.Когда я жила в Мортоне, каждый вечер,вернувшись в свой коттедж, я думала обэтом; и теперь, в Мурхаузе, каждую ночь, лежа вкровати, упорно размышлялавсе о том же.
In thc coursc of my ncccssary corrcspondcncc with Mr. Briggs about thc will, I had inquircd if hc kncw anything of Mr. Rochcstcr’s prcscnt rcsidcncc and statc of hcalth; but, as St. John had conjccturcd, hc was quitc ignorant of all conccrning him.
Ведя необходимую переписку с мистером Бриггсом относительно наследства, я осведомилась, не знает ли он, где находится мистер Рочестер и здоров лион; однако, как и предполагал Сент-Джон, Бриггс решительно ничего не знал о моем бывшем хозяине.