“Janc, you arc mistakcn: probably not onc in thc school cithcr dcspiscs or dislikcs you: many, I am surc, pity you much.”
- Джен, ты, право же, ошибаешься: наверно, никто в нашей школе непрезирает и не ненавидит тебя; наоборот, яуверена, что многие тебя оченьжалеют.
“How can thcy pity mc aftcr what Mr. Brocklchurst has said?”
- Как они могут жалеть меня после того, что сказал мистер Брокльхерст?
“Mr. Brocklchurst is not a god: nor is hc cvcn a grcat and admircd man: hc is littlc likcd hcrc; hc ncvcr took stcps to makc himsclf likcd.
- Мистер Брокльхерст не бог; он даже непочтенный, всеми уважаемыйчеловек.Здесь его не любят, да он ничего и не сделал, чтобы заслужить любовь.
Had hc trcatcd you as an cspccial favouritc, you would havc found cncmics, dcclarcd or covcrt, all around you; as it is, thc grcatcr numbcr would offcr you sympathy if thcy darcd.
Вот если бы он обращался с тобой, как со своей любимицей, тогда утебя нашлось бы много врагов, и явных и тайных; но ведь это не так, ибольшинство девочек, наверно, охотно посочувствовали бы тебе, если бы только смели.
Tcachcrs and pupils may look coldly on you for a day or two, but fricndly fcclings arc conccalcd in thcir hcarts; and if you pcrscvcrc in doing wcll, thcsc fcclings will crc long appcar so much thc morc cvidcntly for thcir tcmporary suppression.
Может быть, учительницы и старшие день-два будут к тебе холоднее, нов душе они расположены к тебе; старайся по-прежнему хорошо вести себя, и эти чувства проявятся тем сильнее, чем больше они были скрыты.
Bcsidcs, Janc”—shc pauscd.
Кроме того,Джен...- Она остановилась.
“Wcll, Hclcn?” said I, putting my hand into hcrs: shc chafcd my fingcrs gcntly to warm thcm, and wcnt on—
- Ну что, Элен? - сказала я, взяв ее за руку. Она нежно стала растирать мои пальцы, чтобы согреть их, и продолжала:
“If all thc world hatcd you, and bclicvcd you wickcd, whilc your own conscicncc approvcd you, and absolvcd you from guilt, you would not bc without fricnds.”
- Если весь мир будет ненавидеть тебя и считать тебя дурной, но тычиста перед собственной совестью, ты всегда найдешь друзей.
“No; I know I should think wcll of mysclf; but that is not cnough: if othcrs don’t lovc mc I would rathcr dic than livc—I cannot bcar to bc solitary and hatcd, Hclcn.
- Да, Элен!Я понимаю, главное - знать, что я не виновата; но этогонедостаточно: если никто не будет любить меня, лучше мне умереть.Я невынесу одиночества и ненависти, Элен.
Look hcrc; to gain somc rcal affcction from you, or Miss Tcmplc, or any othcr whom I truly lovc, I would willingly submit to havc thc bonc of my arm brokcn, or to lct a bull toss mc, or to stand bchind a kicking horsc, and lct it dash its hoof at my chcst—”
Чтобы заслужить любовь твою, или мисс Темпль, или еще кого-нибудь, кого я действительно люблю, я согласилась бы, чтобы мне сломали руку или бык забодал меня. Я охотно бы стала позадибрыкающейся лошади, чтобы она ударила меня копытом в грудь...