Читаем Джими Хендрикс. Предательство полностью

— Здесь хранятся документы Джими, накопившиеся за три года.

— О! Мой Бог! — воскликнула я, с напряжением всматриваясь в темноту.

Неужели такое всегда сопутствует успеху? Коробки, папки, кипами уложенные до потолка. Деловые бумаги, контракты, бумаги на "собственность" заполняли всё свободное пространство. На толстых папках, уложенных в большую коробку, стоящую прямо у двери, была зелёная наклейка фирмы Эда Чалпина — РРХ. Я закрыла на минуту глаза и попыталась представить, что значит быть Джими Хендриксом.

Вскоре я уже была готова бежать отсюда, от этой депрессивной цитадели юридических бумаг. Не удивительно, что Джими хотел забыть всё это. Мне срочно необходимо было пройтись по магазинам; я была наивной калифорнийской девушкой и думала, что стоит мне пройти через вертящиеся входные двери Ньюсуик–Билдинг и прогуляться по знаменитой на весь мир Мэдисон–Авеню, как всё исчезнет. Но не прошла я и пяти шагов, как человек в униформе окликнул меня:

— Это вы — Шарон?

В нерешительности я остановилась, но заметив его фуражку, сообразила, что он мог быть шофёром лимузина. Улыбаясь, он произнёс:

— С вами хочет увидеться Майкл Джеффери.

Моя нерешительность ещё более увеличилась, я слышала это имя сотни раз и от Хендрикса, и от Часа, и от Эрика Бёрдона, и от многих других, но у меня никогда не возникало желания знакомиться с прогнившими насквозь людьми. Всегда, когда Час или Эрик рассказывали какие–нибудь истории, связанные с Джеффери, их переполняло возмущение, и лица их выражали гнев и презрение. Я никогда прежде Джеффери не встречала, и желания видеть его у меня не было. Шофёр помог мне сесть на покрытые плюшем сиденье — я побоялась спорить, либо устраивать сцену посреди бела дня на Мэдисон–Авеню.

Снова меня обуяли сомнения, когда он припарковал свой Кадиллак напротив брандмауэра на Восточной 37–й улице. Но когда я увидела табличку с именами Джеффери и Чандлера у входной двери, мне стало любопытно, на что похожа святая святых Джеффери изнутри; я знала, что это было подвальное помещение, так как Джими рассказывал мне, что однажды ему пришлось там провести ночь. Интерьер оказался таким же безликим и коричневым, как и вид снаружи. Не было ни цветных плакатов, ни каких–либо картин или рисунков. Майк сидел за низким столом и уставился на меня пугающим тупым взглядом поверх солнцезащитных очков, какие обычно носят лётчики.

— Вы — репортёр, — сказал он. — Вы не думали заняться менеджментом?

Одним из его излюбленных приёмов был незаметно подкрадываться, внимательно слушая собеседника.

— Это — одна из тех вещей, которая никогда со мной не произойдёт, — парировала я. — Я слишком хорошо представляю механизм этого, к тому же меня увлекает больше писательское ремесло.

— Кажется, вы имеете большое влияние на Хендрикса, — сказал Джеффери, намеренно усиливая свою британскую интонацию.

Я пропустила его реплику, вообще–то я не была вполне уверена, что это так.

Когда же, как бы между прочим, он спросил о наших романтических отношениях, очень старательно подбирая каждое слово, я рассмеялась.

— Как я понимаю, вы можете быть важным свидетелем в его канадском деле, — продолжил он.

— Я была там, когда эта девица…

Мой голос осёкся. У меня не хватило смелости спросить его, верно ли, что героин был подброшен специально. Он не предоставил мне никаких подробностей. Это послужило мне предупреждением. Если бы я была чьим–либо менеджером, у кого были бы неприятности, я бы всё сделала, чтобы их ликвидировать. Я хотела разобраться во всём. Хотела узнать, откуда взялась эта хиппи. Может быть, он знал больше, чем знала я? Не могу сказать, что меня смущала берлога Джеффери, но ни тепла, ни уюта там не было, и я чувствовала опасность, исходящую от него. И что посоветовали бы мне Лес Перрин или Джек Михан в этой ситуации? Для себя я решила покинуть это место, как только предоставится первая же возможность.

До того как я покинула это помещение, Джеффери успел сплести целую сеть из сладких пассажей на тему о том, как он себе представляет Джими лидером сотен миллионов со всего мира. И что он мог бы составить серьёзную конкуренцию преподобному Билли Грэму или даже Ганди.

— У меня большие планы по поводу Хендрикса, — сказал он. — Он мог бы использовать своё влияние во многих направлениях.

На мгновение я представила Майкла Джеффери злобным директором кукольного театра марионеток. Час предупреждал меня, что Майк пристрастился к LSD. Вряд ли в тот момент он был под кайфом, но определённо он плёл совершенно бредовые фантазии. Меня раздражала мысль, что он полагал, что я впечатлюсь всей той лапшой, которую он нёс. Особенно если учесть, что реальность была такова, что Джими Хендриксу в данный момент грозила тюрьма, а не перспектива быть вторым Билли Грэмом.

— Знаете, мистер Джеффери, — сказала я, — я в Нью–Йорке пробуду совсем недолго. Рон, мой друг, и я собираемся пообедать вместе, а завтра ещё сходить в театр, а мне ещё надо успеть сделать кое–какие покупки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Александров. Ансамбль и жизнь
Александр Александров. Ансамбль и жизнь

Александр Васильевич Александров – композитор, создатель и первый музыкальный руководитель Академического дважды Краснознаменного, ордена Красной Звезды ансамбля песни и пляски Российской армии. Сочетая в своем ансамбле традиции российского бытового, камерного, оперного, церковного и солдатского пения, он вывел отечественное хоровое искусство на международную профессиональную сцену. Мужской полифонический хор с солистами, смешанный оркестр, состоящий из симфонических и народных инструментов, и балет ансамбля признаны и остаются одними из лучших в мире. За время своего существования ансамбль Александрова был с гастролями более чем в 70 странах. По его образцу в России и за рубежом создан и работает ряд военных музыкально-хореографических ансамблей.Из новой книги известного автора Софьи Бенуа читатель узнает о жизни выдающегося музыканта, об истории создания ансамбля и о жизни мирового коллектива с 1928 года до трагических событий в ночь на 25 декабря 2016 года.

Софья Бенуа

Музыка
Путеводитель по оркестру и его задворкам
Путеводитель по оркестру и его задворкам

Эта книга рассказывает про симфонический оркестр и про то, как он устроен, про музыкальные инструменты и людей, которые на них играют. И про тех, кто на них не играет, тоже.Кстати, пусть вас не обманывает внешне добродушное название книги. Это настоящий триллер. Здесь рассказывается о том, как вытягивают жилы, дергают за хвост, натягивают шкуру на котел и мучают детей. Да и взрослых тоже. Поэтому книга под завязку забита сценами насилия. Что никоим образом не исключает бесед о духовном. А это страшно уже само по себе.Но самое ужасное — книга абсолютно правдива. Весь жизненный опыт однозначно и бескомпромиссно говорит о том, что чем точнее в книге изображена жизнь, тем эта книга смешнее.Правду жизни я вам обещаю.

Владимир Александрович Зисман

Биографии и Мемуары / Музыка / Документальное
Караян
Караян

Герберт фон Караян — известный австрийский дирижер, один из крупнейших представителей мировой музыкальной культуры. В монографическом исследовании автор рассказывает о творческой деятельности Караяна на фоне его биографии, повествует о наиболее важных событиях в его жизни, об организации международного конкурса Караяна, об истории Западноберлинского симфонического оркестра, постоянным руководителем которого на протяжении последних десятилетий является Герберт фон Караян. Книгу открывает вступительная статья одного из ведущих советских музыковедов, доктора искусствоведения И. Ф. Бэлзы. ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГОХудожник С.Е. Барабаш Комментарий В.Н. Серебрякова Редакция литературоведения, искусствознания и лингвистики © Вступительная статья, перевод, комментарий «Прогресс», 1980

Пол Робинсон

Музыка