Читаем Джханы в тхеравдийской буддийской медитации полностью

Над измерениями чувственной сферы находятся тонкоматериальные измерения, в которых рождение обретают лишь в результате достижения тонкоматериальных джхан. Шестнадцать измерений в этой сфере иерархически располагаются в соответствии с четырьмя джханами. Те, кто практиковал первую джхану в незначительной степени, рождаются в измерении окружения (свиты) Брахмы. Те, кто практиковал ее в средней степени, рождаются в измерении советников Брахмы. И те, кто практиковал ее в высокой степени, рождаются в измерении Великого Брахмы[19]. Точно так же, практиковавшие вторую джхану в незначительной степени рождаются в измерении Малого сияния. Те, кто практиковал ее в средней степени, рождаются в измерении Бесконечного сияния. И те, кто практиковал ее в высокой степени, рождаются в измерении Лучезарного сияния[20]. И снова, практиковавшие третью джхану в незначительной степени рождаются в измерении Малого ореола. Те, кто практиковал ее в средней степени, рождаются в измерении Бесконечного ореола. И те, кто практиковал ее в высокой степени, рождаются в измерении Устойчивого ореола[21].

В соответствии с четвертой джханой есть семь измерений: измерение Великого воздаяния, измерение невоспринимающих существ и пять Чистых обителей[22]. Благодаря этой джхане вид рождения отличается от предшествующего. Похоже, что все существа, которые практикуют четвертую джхану мирского уровня без достижения какого-либо надмирского достижения, рождаются в измерении (сфере) Великого воздаяния. При этом нет разницы по признаку низшей, средней или высшей ступеней развития. Измерение невоспринимающих существ достигается теми, кто после достижения четвертой джханы использует силу своей медитации для рождения лишь в материальных телах, не обретая сознания вновь, пока не уходят из этой сферы. Пять Чистых обителей открываются лишь для невозвращающихся (анагами), возвышенных учеников на предпоследней стадии освобождения, которые освобождаются от приковывающих к чувственной сфере оков, и поэтому автоматически рождающихся в высших измерениях, где они достигают арахатства и обретают окончательное освобождение.

За пределами тонкоматериальной сферы находятся четыре нематериальных измерения — основание безграничного пространства, основание безграничного сознания, основание ничто и основание ни восприятия, ни невосприятия. Как уже должно быть вполне очевидно, это сферы рождения для тех, кто, еще не разорвав цепи, которые приковывают их к самсаре, достигают и осваивают те или иные из четырех нематериальных джхан. Это медитирующие, которые овладевают достижением бесформенного после смерти, рождаются в соответствующих измерениях, где они пребывают до тех пор, пока кармическая сила джханы не исчерпывается. И затем они уходят оттуда, рождаясь в каких-то других сферах, в соответствии с накопленной ими кармой[23].

Глава 5

ДЖХАНЫ И ВЫХОД ЗА ПРЕДЕЛЫ МИРСКОГО

Путь мудрости

Цель буддийского пути, полное и окончательное освобождение от страдания, достигается благодаря практике тройной дисциплины, состоящей из нравственности (сила), сосредоточения (самадхи) и мудрости (праджня). Мирские джханы, состоящие из четырех тонкоматериальных джхан и четырех нематериальных джхан, относятся к стадии сосредоточения, которую они доводят до превосходной степени. Но, взятые сами по себе, эти состояния не обеспечивают полного избавления, поскольку они не могут отсечь корни страдания. Будда учит, что причиной страдания, движущей силой цикла рождений, являются загрязнения вместе с тремя их неблаготворными корнями — это жадность, ненависть и неведние. Сосредоточение на уровне погружения, независимо от того, к каким высотам оно следует, лишь подавляет загрязнения, но не может уничтожить их скрытые семена. Поэтому простая мирская джхана, даже когда она поддерживается, не может сама по себе уничтожить циклическое рождение. Напротив, она может даже продлевать это вращение. Ведь если любая тонкоматериальная или нематериальная джхана поддерживается вместе с привязанностью к ней, это приводит к рождению на том уровне существования, который связан с его собственным потенциалом, за которым может следовать рождение в низшей сфере.

То, что требуется для достижения полного избавления от цикла рождений, это устранение загрязнений. Поскольку наиболее основополагающим загрязнением является неведение (авидджа), то ключом к освобождению является развитие его прямой противоположности, а именно мудрости (панна).

Поскольку мудрость предполагает достаточную опытность в сосредоточении, джхана неизбежно должна занимать определенное место в ее развитии. Однако же это место не является зафиксированным и постоянным, но, как мы увидим, варьируется в зависимости от индивидуальной предрасположенности медитирующего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика