Джой
(невозмутимо). А теперь я слезаю, Буки. (Спускает ноги с сука.) Берегитесь! Прыгаю вам прямо на голову.Мисс Бук
(столь же невозмутимо). Не ушибись!Что я тебе говорила! (Ищет пластырь в сумочке.) Ну-ка, покажи.
Джой
(заметив банку с червями). Фу!Мисс Бук
. Ну чем тебе не угодили эти бедняжки?Джой
. Они такие скользкие!Буки, сколько лет вы были гувернанткой моей мамы?
Мисс Бук
. Пять.Джой
. Она училась так же плохо, как я?Мисс Бук
. Еще хуже.Хуже всех моих учениц.
Джой
. Значит, вы ее не любили?Мисс Бук
. Что ты! Наоборот.Джой
. Больше, чем меня?Мисс Бук
. Не задавай глупых вопросов.Джой
. Букашенька-милашенька, а какой у мамы был самый большой недостаток?Мисс Бук
. Она знала, как не следует поступать, а сама именно так и поступала.Джой
. И потом сама жалела об этом?Мисс Бук
. Да, но продолжала свое.Джой
. А я думаю, что глупо жалеть о том, что сделано.Мисс Бук
. Вот как?Джой
. Все равно от этого никакой пользы. А мама была такая же злопамятная, как я?Мисс Бук
. Да еще какая!Джой
. И ревнивая?Мисс Бук
. В жизни не видывала более ревнивой девочки.Джой
(кивая). Мне нравится, что я на нее похожа.Мисс Бук
(внимательно разглядывая ее). Да уж. Ты еще хлебнешь горя. Вся жизнь впереди.Джой
. Скольких лет мама вышла замуж, Буки, восемнадцати, да? А она очень любила папу, когда выходила за него?Мисс Бук
(потянув носом). Как обычно в таких случаях. (Берет в руки банку, встает со скамьи и, расхаживая по лужайке, начинает по одному выпускать червей в траву.)Джой
(подчеркнуто безразличным тоном). Сейчас-то они между собой не ладят…Мисс Бук
. Какое ты имеешь право судить своих родителей и что ты хочешь этим сказать?Джой
(ожесточенно). Сколько лет я их помню, столько лет они между собой не ладят.Мисс Бук
(внимательно смотрит на Джой и снова отворачивается). Не советую тебе обсуждать такие дела.Джой
. Вы, наверное, знаете мистера Левера? (С горечью.) Такая хладнокровная бестия. Никогда не выходит из себя.Мисс Бук
. И поэтому он тебе не нравится?Джой
(нахмурив брови). Нет… да… Не знаю.Мисс Бук
. А может быть, он все-таки тебе нравится?Джой
. Нет. Я… я… ненавижу его!Мисс Бук
(выпрямляется). Фи! Разве можно быть такой злючкой?Джой
. Вы бы тоже его возненавидели. Из-за него я совершенно не вижу маму.Мисс Бук
(с особенной интонацией). Уж будто бы?!Джой
. Когда он к нам приходит, тут уж не до меня, можно спокойно отправляться спать. (С негодованием.) И как нарочно, решил приехать сюда именно сегодня, когда я не видела маму целых два месяца. Почему он не мог выбрать другой день, когда нас с мамой уже не будет здесь? Это просто подло!Мисс Бук
. Но твоей маме он нравится?Джой
(угрюмо). Я не хочу, чтобы он ей нравился.Мисс Бук
(пристально посмотрев на Джой). Понятно.Джой
. Чем это вы заняты, Букашенька?Мисс Бук
(вытаскивая очередного червяка из банки). Выпускаю бедняжек на свободу.Джой
. Если я скажу Дику, он вам этого никогда не простит.Мисс Бук
(незаметно проскальзывает за качели и сдергивает с Джой шляпку. Коварно). Ах-ха! Ты сделала прическу. Вот почему ты не хотела слезать с дерева.Джой
(спрыгнув на землю и надув губы). Я хотела, чтобы мама первая увидела мою прическу. Бука, это свинство!Мисс Бук
. Я так и знала, что это неспроста…Джой
(крутится на месте). Ну как? Хорошо?Мисс Бук
. Бывает лучше.Джой
. Вот только попробуйте сказать кому-нибудь до приезда мамы, увидите, что будет!Mисс Бук
. А ты не ябедничай Дику про червяков!Джой
. Отдайте мою шляпку! (Поспешно пятится к дереву и прижимает палец к губам.) Осторожней! Дик идет.Мисс Бук
. Ой, боже мой! (Садится на качели, ставит банку под ноги и укрывает ее подолом.)Джой
(сидя на скамье, громким шепотом). Вот хорошо-то будет, если червяки полезут вам на ноги!