Читаем Джонатан Стрендж и мистер Норрелл полностью

– Дамы и господа! Некоторые из вас должны меня помнить. Десять лет назад в Йоркском соборе, когда мистер Норрелл творил свою магию, я был там. Меня зовут Джон Чилдермасс. До недавнего времени я служил у мистера Норрелла. А это, – он показал на сидящего на полу бродягу, – Винкулюс, уличный маг из Лондона.

Больше ему не дали сказать ни слова. Все заговорили разом. Старейшие члены Общества были оскорблены тем, что покинули свои удобные кресла у камина ради того, чтобы выслушивать наставления слуги. Впрочем, возмущались далеко не все собравшиеся, особенно из новоиспеченных. Все они разделялись на стренджистов и норреллитов, однако никто не имел чести знать своих героев, поэтому возможность оказаться поблизости от человека, хорошо знавшего обоих волшебников, вызвала всеобщее возбуждение.

Чилдермасса шум нисколько не смутил. Он подождал, когда публика утихомирится, затем продолжил:

– Я пришел сказать вам, господа, что соглашение с Гильбертом Норреллом более не действительно. Вы можете быть волшебниками, коли желаете.

Один из собравшихся пожелал узнать, скоро ли явится Стрендж? Другого интересовало, когда ждать возвращения мистера Норрелла?

– Нет, джентльмены, – ответил Чилдермасс. – Они не вернутся, придется вам довольствоваться моим обществом. Едва ли Стренджа и Норрелла вскоре увидят в Англии. Во всяком случае, это произойдет не на нашем веку.

– Почему? – спросил мистер Сегундус. – Куда они исчезли?

Чилдермасс улыбнулся:

– Куда уходят волшебники? За небо, на ту сторону дождя.

Один из норреллитов заметил, что Стренджу не резон возвращаться в Англию. Здесь его непременно повесят за убийство.

Восторженный светловолосый юноша едко возразил, что именно норреллиты скоро окажутся в большом затруднении. Учение Норрелла основано на следовании книжной магии. Как его последователи намерены выйти из положения, если все книги исчезли вместе с аббатством Хартфью?[185]

– Вам не нужна ни библиотека аббатства Хартфью, джентльмены, ни библиотека на Ганновер-Сквер, – заявил Чилдермасс. – Я доставил вам кое-что получше. Книгу, которую страстно желал заполучить мистер Норрелл. Книгу, о существовании которой Стрендж не догадывался. Я доставил вам книгу Джона Аскгласса.

Крики, возгласы. Мисс Редрут разразилась речью в защиту Джона Аскгласса, требуя называть его королем, словно Джон Аскгласс собирался войти в Ньюкасл и взять управление Северной Англией в свои руки.

– Постойте! – вскричал доктор Фокскасл. Его звучный голос постепенно перекрыл прочие голоса. – Где вы видите книгу? Вас обманывают, джентльмены! Держу пари, этот мошенник решит выманить наши денежки! Не так ли, сэр? – обратился он к Чилдермассу. – Что скажете? Подавайте сюда вашу книгу, если она действительно существует!

– Еще как существует, – ответил Чилдермасс, мрачно усмехнувшись одной половиной рта. – И мне от вас ничего не нужно. Винкулюс, вставай!

В Падуе Грейстилы вместе со слугами изо всех сил старались сделать пребывание миссис Стрендж в доме как можно более приятным. Утешения доктора Грейстила были главным образом философические. Он пытался выудить из памяти все истории, в которых люди, по преимуществу женщины, с достоинством преодолевали удары судьбы, зачастую не без помощи друзей. Миникелло и Фрэнк со всех ног бросались открывать перед миссис Стрендж двери, даже если она и не собиралась никуда выходить. Бонифация, для которой годовое заточение в Стране Фей представлялось чем-то вроде пребывания на жестоком холоде, непрестанно старалась растопить этот лед своей сердечностью и добротой. Тетушка Грейстил посылала в город за лучшими винами и деликатесами, купила самые мягкие перины и пуховые подушки, словно надеясь, что, преклонив на них голову, Арабелла тут же забудет все свои беды. Однако лучшим лекарством для Арабеллы стали беседы с Флорой.

Однажды утром обе сидели за вышиванием. Внезапно Арабелла раздраженным жестом отодвинула работу и подошла к окну.

– Меня снедает беспокойство, – промолвила она.

– Этого следовало ожидать, – согласилась Флора. – Не волнуйтесь, скоро все образуется, и вы станете прежней.

– Вы думаете? – вздохнула Арабелла. – Честно говоря, я уже не помню, какой я была прежде.

– Тогда я вам напомню. Вы всегда были веселы и вечно придумывали какие-нибудь проделки. Вы никогда не выходили из себя, даже если вас к этому принуждали. Каждое ваше слово свидетельствовало об уме и талантах, несмотря на то что вы часто сталкивались с непониманием.

Арабелла рассмеялась.

– Боже мой, какой одаренной я была! Однако, – заметила она с лукавой усмешкой, – я не склонна слишком доверять вашему портрету – мы же никогда раньше не встречались.

– Мне рассказывал о вас мистер Стрендж. Это его слова.

– Вот как, – промолвила Арабелла и отвернулась.

Флора опустила глаза и тихо сказала:

– Когда он вернется, вы излечитесь от беспокойства. И снова будете счастливы.

После паузы Арабелла сказала:

– Я не уверена, что мы с ним снова увидимся.

Флора взялась за рукоделие. Спустя некоторое время она заметила:

– Как странно, что он в конце концов вернулся к своему старому учителю.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги