— Знам. Бях в къщата на Делмънови и видях какво се случи с тях и с Лайза.
Тя тревожно го изгледа, очите й се разшириха от изненада:
— Нима наистина си бил там, когато това се е случило?
— Да.
Малката й длан се вкопчи в неговата:
— Видя ли…
Той кимна.
— Не става въпрос за самоубийство, а за хладнокръвно убийство — прошепна тя. — Но как, за Бога, си оцелял?
— Избягах.
— Докато все още са ги избивали ли?
— Чарли и Джорджин вече бяха мъртви, Лайза бе обгърната от пламъци.
— Значи не е била мъртва, когато си побягнал, така ли?
— Не. Стоеше права и гореше като факла, но не издаваше нито звук.
— Избягал си тъкмо навреме. Спасил си се като по чудо.
— Как е станало, Роуз, как са го направили?
Тя се втренчи в стиснатите им длани и не отговори на въпроса му. Дълго мълча, сетне промълви, сякаш на себе си:
— Мислех, че постъпвам правилно, като съобщих новината на семействата, чиито близки са загинали при тази катастрофа. Но ето, че станах причина за това безсмислено кръвопролитие.
— Наистина ли си била на борда на полет 353? — попита Джо.
Тя отново срещна погледа му:
— Пътувах в икономичната класа. Шестнайсети ред, място В, второто до илюминатора.
Изражението й показваше, че не лъже.
— Наистина ли си останала невредима? — прошепна той.
— Непокътната — поправи го Роуз, подчертавайки колко чудодейно е било спасението й.
— Още един човек се е спасил.
— Кой ти каза?
— Не бяха Делмънови, нито който и да е било от хората, с които си разговаряла. Всички до един ти вярват и пазят тайната, която си споделила с тях. Помниш ли Джеф и Мърси Ийлинг?
Тя се усмихна:
— Как да не си ги спомням. Те са собствениците на онази конеферма…
— Днес следобед бях там.
— Те са много симпатични хора. Допада ми начинът им на живот. Поздравявам те, задето си се добрал до тях. Добър журналист си, притежаваш верен инстинкт.
— Работя добре, когато си струва, когато смятам, че съм полезен на обществото.
Очите й бяха черни като нощно небе, но блестяха като езера. Джо се запита дали тайните, скрити в тях, ще го повлекат към дъното, или ще му помогнат да се задържи на повърхността.
— Толкова ми е мъчно за пътниците на самолета — прошепна Роуз. — Съжалявам, че умряха без време, съжалявам и семействата им… и теб, Джо.
— Не си знаела, че ги излагаш на опасност, нали?
— Не.
— Тогава нямаш вина.
— Въпреки това ме измъчват угризения на съвестта.
— Сподели с мен тайната си, Роуз. Изминах толкова път, докато те намеря. Кажи ми онова, което си съобщила на другите.
— Не бива. Не искам да загинеш като другите. Мъртви не са само семейство Делмън, но още половин дузина хора.
— Не ме е страх от нищо.
— Но аз се страхувам, защото знам на каква опасност те излагам.
— Не може да ми се случи нищо по-страшно от това, което вече изживях. Разбери, че откакто загинаха близките ми, вече съм мъртъв. Само ти можеш да ме върнеш към живота, ако наистина се е случило онова, което подозирам.
— Добър човек си, Джо. Животът е пред теб, можеш да промениш този объркан свят.
— Не и докато съм в това състояние.
В очите й, които приличаха на бездънни езера, се четеше мъка и съжаление. Внезапно той изпита непреодолим страх, но напразно се опитваше да извърне поглед очите й го притегляха като с магнит. Знаеше, че е настъпил моментът да зададе въпроса, който го вълнуваше, преди смелостта отново да го напусне.
— Роуз, къде е дъщеря ми? Къде е Нина?
Тя се поколеба, сетне извади от джоба на тъмносиньото си сако някаква снимка.
Джо видя, че това е фотография на надгробната плоча с бронзовата табелка, на която бяха гравирани имената на жена му и на дъщерите му — една от снимките, които беше направила предишния ден.
Роуз стисна ръката му, после я пусна и му подаде фотографията, а той промълви:
— Не е тук. Криси и Мишел са в гроба, но Нина не е при тях.
Роуз прошепна:
— Отвори сърцето си. Отвори сърцето и ума си и кажи какво виждаш.
Най-сетне се готвеше да му поднесе възкресяващия дар, който бе дала на Нора Вейдън, на Чарли и на Джорджин, на другите хора, които бяха загубили близките си при катастрофата.
— Какво виждаш, Джо?
— Надгробна плоча.
— Отвори съзнанието си.
Очаквайки прозрението, което не можеше да изрази с думи и което караше сърцето му лудо да бие, той се втренчи в снимката и промълви:
— Виждам гранит, бронз… тревата наоколо.
— Отвори сърцето си — настойчиво прошепна тя.
— Трите имена… датите…
— Продължавай.
— Слънчева светлина… сенки.
— Отвори сърцето си.
Макар че искреността й бе очевидна, думите „Отвори сърцето си, отвори съзнанието си“, които тя повтаряше като мандра, започнаха да му се струват безсмислени, сякаш тя не бе учен, а гуру на движението „Нова ера“.
— Отвори съзнанието си — отново прошепна тя. — Постарай се не само да гледаш, а да видиш.
Крилата на надеждата, на които се рееше той, внезапно се прекършиха, лицето му помръкна.
— Не усещаш ли нещо странно, като докосваш снимката?
Той се канеше да отговори отрицателно, да каже, че това е само една лъскава фотография — противна и студена — но в този миг наистина почувства нещо необикновено.