Сев на деревянную скамейку напротив старика, Натали положила руки на колени и трепетно и одновременно смело посмотрела ему в глаза, словно ожидая приговора, который обязательно должен был быть строгим, но непременно ей во благо. Еще она решила, что раз уж тут иной мир, пусть и имя ее будет иным. Ната. Ей нравилось быть Натой.
— Меня зовут дедушка Риер. А мою жену — Тарионара.
Женщина ласково махнула рукой, и Натали вежливо улыбнулась в ответ, потом посмотрела на старика и почувствовала, что он совсем не опасен, а прост, добр и украшен мудрой старостью.
— Я видел, как ты попала в дыру боли и провалилась между мирами, случайно попав сюда к нам. Но не волнуйся, ты скоро сможешь вернуться обратно.
— Нет. Я не хочу возвращаться. Я хочу остаться здесь, с вами.
— Не хочешь? — женщина недоверчиво скользнула взглядом по необычной гостье. — Но почему?
— Нет места хуже, чем то, откуда я пришла.
— Что же это за мир такой, где дети…
Дедушка Риер остановил ее на полуслове, прижав палец к своим губам. Потом задумчиво произнес:
— Значит, ты хочешь остаться.
Вытянув шею так, что на ней проступили жилы, Натали торопливо заговорила:
— Я буду делать все, что вы скажите, учиться… — она сбилась, — хорошо учиться, прибираться, работать на кухне или в саду, буду делать любую работу, которую захотите, все-все что скажете, я на все готова!
Тарионара обеспокоенно покачала головой:
— Мы не можем такое решать, у нее есть родители.
Натали вздрогнула, ее вдруг затошнило, она побледнела и сникла.
— Тариона, в тебе говорит материнское сердце, но оно видит только половину, впрочем, как и мое.
Дедушка повернулся к внуку.
— Фъер, придет время, и ты займешь мое место, и тебе придется решать многие вопросы, на которые у тебя может и не быть ответов. Запомни этот момент.
Риер помолчал.
— Твое сердце чище чем мое, скажи, что ты видишь в этой девочке?
Глубоко вздохнув, Фъер произнес с пронзительной детской честностью:
— У нее сильное сердце.
— Доброе?
— Будет, если останется у нас.
— Тогда она останется.
Собрав остатки сил, перебарывая дурноту, Натали сказала мальчику:
— Спасибо, все… все что скажешь…
У нее покатились слезы.
— Простите, я неважно себя чувствую.
Голова закружилась с такой неимоверной силой, что Натали уронила ее на полированную поверхность стола.
— Что с тобой, милая?
— Ната!
Тарионара и Фъер одновременно вскочили и подбежали к девочке.
— Надо положить ее на кровать.
Не в силах поднять голову, Натали чуть слышно прошептала:
— Ничего страшного, я сейчас встану.
Через мгновение ее, слабую и беспомощную, подхватили и подняли сильные руки дедушки. Ноги поддерживал Фъер, а Тариона побежала расстилать кровать. Как только девочку перенесли и уложили, она приподнялась и села, облокотившись на подушку.
— Мне уже лучше, — смущенно проговорила она.
На край кровати подсел дедушка Риер.
— Раньше со мной такого никогда не случалось. Простите…
Дедушка успокаивающе погладил ее по руке:
— Не волнуйся, тут никто тебя не обидит.
— Еще бы обидеть! Я никому этого не позволю…
Дедушка предупреждающе поднял раскрытую ладонь, призывая внука замолчать.
— Ты должна выслушать меня очень внимательно. Твое тело, духовное тело, отторгает твой мир. Это для тебя хорошо, но дело в том, что оно не может пока что принять наш. За то, чтобы остаться в нашем мире, тебе придется побороться.
— Я готова.
— Самое главное. Запомни, — тут его голос приобрел совсем иные интонации, — тебе ни в коем случае ничего нельзя есть. Через несколько дней твои ноги прорастут, и тебе станет легче, жажда сильно мучить уже не будет. И как только ты сможешь питаться корнями, мы проведем обряд посвящения. Ты станешь полноправным жителем нашей деревни.
— А когда ты вырастешь, тебе придется выбрать мужа, — с серьезным выражением лица произнес Фъер. Дедушка не без хитринки улыбнулся, подмигнув Натали.
— Но до свадьбы еще есть немного времени.
Девочка удивленно оглядела лица всех присутствующих.
— И это все? Просто ничего не есть? И вырастить на ногах корешочки? Как-то это слишком просто.
Дедушка покачал головой.
— Это совсем не просто. А сейчас тебе нужно немножко полежать.
Тарионара взяла мужа за руку и с беспокойством сказала:
— Милый, пожалуйста, нам надо поговорить.
Риер нежно погладил пальцы жены.
— Давай выйдем и пройдемся. Фъер, надо дать твоей подруге отдохнуть немного. Ты побудешь немного одна, Ната?